подать русский

Перевод подать по-чешски

Как перевести на чешский подать?

подать русский » чешский

podat přistavit předložit zmáčknout ustoupit předjet dát dopravit dodat daň

Примеры подать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский подать?

Простые фразы

Могла бы ты мне подать бумажный пакет.
Mohla bys mi podat papírový sáček?

Субтитры из фильмов

Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
Třeba budete potřebovat vyřídit nějaké pochůzky nebo někoho, kdo by ji držel za ruku.
Подать тебе стакан?
Podat ti pití?
Куда вам его подать, сэр?
Kam to chcete, pane?
Что подать, Бейтс?
Chci co Batesi?
А ты понимаешь, что я могу подать на развод?
Ano. A co když se kvůli tomu s tebou rozvedu?
Я хочу подать жалобу.
Chci si stěžovat!
Прикажете подать ужин, ваше превосходительство?
Budete večeřet, Vaše Excelence?
Прикажете подать вниз?
Mám ho podávat tam dole, pane?
Прикажете подать горячего чаю?
Co takhle pěkně horký čaj, pane? Ne.
Я собираюсь подать на Вас в суд.
Mám chuť vás žalovat.
Собирается подать в суд на меня.
Bude mě žalovat.
На случай, если ты не понимаешь по-английски. Я собираюсь подать на развод.
A kdybys nerozuměl anglicky, chci se rozvést.
Миссис Симмонс уполномочила меня подать на вас иск.
Paní Simmonsova si mě najala, abych na vás podal žalobu. Hledal jsem.
Подать иск?
Žalobu?

Из журналистики

Некоторые идеологические приверженцы жесткого курса в правительстве Шарона пригрозили подать в отставку.
Někteří ideologičtí jestřábové Šaronovy vlády pohrozili demisí.
Министр здравоохранения и соцобеспечения США Томми Томпсон и отдел кадров Белого дома должны подать пример всему миру.
Americký ministr zdravotnictví a sociálních služeb Tommy Thompson a Personální oddělení Bílého domu by měli jít světu příkladem.
Однако никто не высказал предположения, что Корзин должен подать в отставку из-за своего глупого и незаконного поступка.
Přesto nikdo nenavrhl, aby Corzine kvůli svému hloupému a nezákonnému jednání odstoupil.
Весенние встречи МВФ и Всемирного банка предоставляют важную возможность подать сигнал о новом подходе в отношении Китая.
Jarní zasedání MMF a Světové banky nabízí významnou příležitost dát najevo nový přístup k Číně.
Любой (родители, учителя и даже компании) может подать заявление о получении лицензии на открытие школы.
O licenci k provozování školy může požádat kdokoliv - rodiče, učitelé, ba dokonce i firmy.
Следуя собственным лучшим традициям, мы можем подать пример для подражания и создать мягкую силу привлекательности.
Když dodržujeme vlastní nejlepší tradice, můžeme podnítit napodobování a vytvořit měkkou moc přitažlivosti.
Когда дети болеют, у родителей нет времени, чтобы подать заявку на кредит в государственный банк (возможно, единственная альтернатива получить кредит для бедных перед ростовщиком).
Když onemocní děti, rodiče nemají čas žádat o úvěr státní banku (asi jediný alternativní zdroj půjček pro chudé, kromě lichvářů).
Но он может подать пример, как в собственных границах, так и за их пределами.
Může však dát příklad, a to jak v rámci svých hranic, tak i navenek.
Но ЕС может подать пример международного сотрудничества, которому со временем последуют США под руководством другого правительства, которое обязательно придет к власти.
EU však může nastolit takový příklad mezinárodní spolupráce, který USA pod jiným vedením - jež zákonitě musí přijít - nakonec napodobí.
Более глубокий вопрос, поднятый этим предложением, состоит в том, не хочет ли Мушарраф подать сигнал США о том, что приоритеты Пакистана меняются.
Tento návrh vyvolal hlubší otázku, zda tím chtěl Mušaraf vyslat USA vzkaz, že se priority Pákistánu přesouvají jinam.
Тем не менее, решение Луиса Морено-Окампо, прокурора Международного уголовного суда, подать запрос о выдаче ордера на арест аль-Башира вызывает недоумение по трем причинам.
Nicméně rozhodnutí žalobce Mezinárodního trestního soudu (ICC) Luise Morena-Ocampa požádat o vydání zatykače na al-Bašíra je ze tří důvodů těžko pochopitelné.
Хотя Греция достигла высот корпоративизма, Италия и Франция не сильно от них отстали - а от них рукой подать до Германии.
Řecko sice dosáhlo vrcholu korporativismu, avšak Itálie a Francie k němu nemají daleko - a Německo nemá daleko k nim.
Когда регулирующие действия не обеспечивают улучшения ситуации участников рынка, становится ясно, что до целосистемного обвала финансового и корпоративного секторов рукой подать.
Pokud politické kroky nepřinášejí účastníkům na trhu skutečnou úlevu, je zřejmé, že se nacházíme jediný krok od systémového kolapsu finančního a podnikového sektoru.
Он мог бы подать хороший нравственный пример людям всего мира, смотревшим тот матч, в том числе многим миллионам тех, кто молод и восприимчив.
Mohl dát pozitivní etický příklad divákům z celého světa včetně mnoha milionů mladých a ovlivnitelných lidí.

Возможно, вы искали...