грубый русский

Перевод грубый по-немецки

Как перевести на немецкий грубый?

Примеры грубый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий грубый?

Простые фразы

Том очень грубый человек.
Tom ist ein sehr unhöflicher Mensch.
Вчера здесь работал не этот продавец, а другой. Тот был с бородой и очень грубый.
Gestern arbeitete hier nicht dieser Verkäufer, sondern ein anderer. Der hatte einen Bart und war sehr unhöflich.

Субтитры из фильмов

Он не такой грубый как.
Er ist nicht brutal wie.
Что, грубый клиент? Да, грубый.
Hast du einen schlimmen Tag gehabt?
Что, грубый клиент? Да, грубый.
Hast du einen schlimmen Tag gehabt?
Грубый лесоруб с Северо-запада?
Du, ein rauer Holzmann aus dem Nordwesten?
Пол клетки грубый и твёрдый.
Der Boden des Käfigs ist rau und hart.
Самый жестокий и грубый бандит в этих краях.
Der fieseste, brutalste Revolverheld in der Gegend.
Грубый пример гораздо более сложного процесса.
Ein primitives Beispiel eines viel höher entwickelten Verfahrens.
Грубый метод, но эффективный.
Grobe, aber effektive Methoden.
Ты такой грубый.
Du bist sehr unhöflich.
Как такой грубый, как ты, смог найти женщину, которая читать умеет?
Wie ist ein Rindvieh wie du an eine Frau gekommen, die sogar lesen kann?
Нет, он такой грубый.
Nein, er ist so ein harter Typ.
Я не думаю, что он очень грубый.
Ich denke nicht, dass er so hart ist.
Я сам очень грубый.
Ich bin unflätig.
Ты такой грубый!
Du benimmst dich wie ein Zulu.

Из журналистики

Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее.
Dennoch hatten diese Berichte die Qualität einer eindringlichen Erinnerung an die prekären Bedingungen in Nordkorea.
Теперь все это больше, чем грубый фарс международной политики.
All dies nun ist mehr als das übliche Geplänkel innerhalb der internationalen Politik.
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
Er ist laut, grob und weitgehend ungebildet. Und mit seinen aufgebauschten und übergekämmten blonden Haaren sieht er ziemlich absurd aus.
Большая часть общественности любит его грубый язык и резкую критику остальной части правых, особенно премьер-министра Доминика де Вильпена, и прежде всего, Ширака.
Ein großer Teil der Öffentlichkeit mag seinen ruppigen Umgangston und seine herbe Kritik am Rest der politischen Rechten, besonders an Premierminister Dominique de Villepin, aber vor allem an Chirac.
Американская элита закрыла глаза на эти тенденции, отвергая любую критику, а также грубый антиамериканизм, который часто ей сопутствовал.
Amerikas Eliten ignorierten diese Entwicklungen und verweigerten sich jeglicher - häufig mit plumpem Antiamerikanismus vorgetragener - Kritik.
Но даже противники второй войны Ольмерта должны осознать грубый факт, что Хамас является смертоносным.
Aber selbst die Gegner von Olmerts zweitem Krieg müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass die Hamas todbringend ist.
Грубый трайбализм теперь угрожает разрушить все, что объединяет нас в нашей общей заботе о наших детях, нашей планете и нашем будущем.
Heute droht übermäßiger Tribalismus all das zu verschütten, was uns in unserer gemeinsamen Sorge um unsere Nachkommen, unseren Planeten und unsere Zukunft verbindet.
Их, надо признать, грубый анализ показывает почему, если неустойчивость роста производства продолжит понижаться в 2007 году, цены на акции и другие активы могут подняться еще выше.
Ihre zugegebenermaßen grobe Analyse zeigt auf, warum die Preise für Aktien und andere Anlagen immer noch viel höher steigen können, wenn die Volatilität 2007 weiter abnimmt.
Теперь, в качестве президента, грубый инстинкт Януковича состоит в том, чтобы рассматривать закон и конституцию, как Карл Маркс: в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
Nun als Präsident treibt Janukowitschs rüder Instinkt ihn dazu, Gesetz und Verfassung so wie einst Karl Marx zu betrachten: als Mischung aus Sentimentalität, Aberglaube und der unbewussten Rationalisierung privater Interessen.
Что бы ни спровоцировало поведение Зидана (возможно, оскорбление по расовому признаку), его грубый поступок, увиденный во всём мире, подпортил его образ.
Egal, welche Provokation zu Zidanes Verhalten geführt hat (wahrscheinlich eine rassistische Bemerkung), seine gewalttätige Handlung, die auf der ganzen Welt zu sehen war, hat sein Bild beschmutzt.

Возможно, вы искали...