ныть русский

Перевод ныть по-немецки

Как перевести на немецкий ныть?

Примеры ныть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ныть?

Субтитры из фильмов

Не думал, что так спина будет ныть от сбора фруктов с деревьев.
Ich hätte nie gedacht, dass Pflücken so in den Rücken geht.
Что ты опять начинаешь ныть?
Warum jammersl du jetzl wieder?
Хватит, иди ныть во двор!
Es reicht. Raus mit dir in den Hof.
Прекрати ныть.
Du Dummkopf!
Хватит ныть!
Was ist denn?
Нечего ныть.
Winsele nicht.
И не будете ныть, чтобы уехать, если устанете?
Und keine Klagen, dass ihr müde seid und nach Hause wollt.
Расслабься, они только ныть и горазды.
Die meckern eben gerne.
Перестань ныть.
Hör auf, zu maulen.
У меня от них живот болит, и сейчас начинает ныть.
Da krieg ich Bauchschmerzen.
Но как только начнешь ныть или жаловаться, я тебя брошу, где бы мы ни были.
Aber wenn du anfängst zu jammern oder Theater zu machen egal, wo wir sind, dann bleibst du zurück.
Я поеду с тобой, я не буду ныть, я буду штопать носки и лечить твои раны и сделаю все, о чем ты попросишь.
Ich komme mit. Ich werde nichtjammern, sondern Socken stopfen, Wunden nähen und alles tun, was ihr verlangt, außer einer Sache.
Только не нужно ныть. Я 30 лет ловлю полицейских за руку.
Ich buchte seit 30 Jahren Polizisten ein.
Если не будешь ныть.
Solange du nicht rumjammerst.

Возможно, вы искали...