усугублять русский

Перевод усугублять по-немецки

Как перевести на немецкий усугублять?

Примеры усугублять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий усугублять?

Субтитры из фильмов

Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
Sie haben einen Meineid geschworen. Tun Sie es nicht wieder!
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
Du riechst schon wie eine Sau. Machen wir es nicht noch schlimmer.
Неужели мое горе должен усугублять этот посол на борту вашего корабля?
Muss dieser alberne Botschafter meine Bitterkeit noch verschlimmern?
Найджел считает, что планета и без того перенаселена, и не нужно усугублять ситуацию.
Nein, Nigel findet die Welt schon ohne unser Zutun zu übervölkert.
Не стоит усугублять.
Mach es nicht noch schlimmer.
Раз никого не убили, то нет причины все усугублять, разве что..
Bisher gibt es keine Toten. Die Sache muss nicht eskalieren, außer.
И позволить истории подпитывать эту манию, даже после его смерти значит просто усугублять ошибку.
Dass die Geschichtsschreiber das bild verändern wollen, belegt nur noch ihren Irrtum.
Не следует усугублять эту ситуацию.
Man muss es ja nicht noch schlimmer machen.
Потому что я знаю, что меньше всего он хочет усугублять наше положение.
Weil ich auch weiß, dass er nicht will, dass ich es weiß.
Мы не должны усугублять ситуацию.
Wir müssen nicht noch welchen hinzufügen.
Давай не будем еще больше усугублять!
Lass es uns nicht schlimmer machen, als es ist.
Нельзя усугублять этот конфликт.
Der Konflikt darf nicht weiter eskalieren.
Это безопаснее, чем усугублять его болезнь.
Es ist aber sicherer, als das Kind absichtlich krank zu machen.
Давай не усугублять ситуацию еще сильнее, Питер.
Lass es uns nicht noch schwerer machen, als es ohnehin ist, Peter.

Из журналистики

Если это так, то колоссальный рост государственного долга и осознание того, что даже 700 миллиардов долларов не хватит для спасения экономики США, будет и дальше разъедать доверие и усугублять ее слабость.
Sollte das eintreten, werden die enorm gestiegenen Staatsschulden und die Einsicht, dass nicht einmal 700 Milliarden Dollar reichen, um die US-Wirtschaft zu retten, das Vertrauen weiter unterminieren und das System noch mehr schwächen.
Государственные расходы на устранение экологического ущерба могут поглотить значительные средства, если слабость со стороны спроса будет усугублять ожидаемое замедление со стороны предложения.
Sollte die erwartete Verlangsamung der Angebotsseite noch durch schwache Nachfrage verstärkt werden, könnten Regierungsausgaben zur Bekämpfung von Umweltschäden erhebliche Mittel absorbieren.
Но не в интересах Америки усугублять и расширять свой дефицит платежей за счет конкурентоспособной экономики на международном уровне с сильной промышленностью и сдержанным потреблением.
Es liegt jedoch nicht in Amerikas Interesse, seine Zahlungsbilanzdefizite zulasten einer international wettbewerbsfähigen Wirtschaft mit einer starken Industrie und verhaltenem Konsum hervorzuheben und auszuweiten.
Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
Zwei andere Entwicklungen werden diese Schwächen enorm verstärken.

Возможно, вы искали...