усугублять русский

Перевод усугублять по-французски

Как перевести на французский усугублять?

Примеры усугублять по-французски в примерах

Как перевести на французский усугублять?

Субтитры из фильмов

Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
Si vous l'avez déjà fait au cours du procès, je vous recommande de ne pas aggraver ce délit.
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
Tu pues déjà bien assez. N'aggrave pas les choses.
Неужели мое горе должен усугублять этот посол на борту вашего корабля?
Ce ridicule ambassadeur ne fait qu'aggraver ma mauvaise humeur.
Ей приходится притворяться, чтобы не усугублять своё положение.
Elle doit se comporter de cette manière. Autrement, ce serait encore plus humiliant.
Не стоит усугублять.
N'empire pas la situation.
Раз никого не убили, то нет причины все усугублять, разве что..
Personne n'a été tué jusqu'à présent, il n'y a aucune raison pour que la situation s'aggrave ou alors.
И позволить истории подпитывать эту манию, даже после его смерти значит просто усугублять ошибку.
Permettre à l'histoire de nourrir cette mégalomanie. ne fait qu'aggraver la faute.
Не следует усугублять эту ситуацию.
Ils ne tiennent pas à aggraver les choses.
Мы совершили ошибку. Давай не будем усугублять её.
On a fait une erreur.
Давай не будем еще больше усугублять положение перед совещанием.
Son groupe est déjà furieux contre nous.
Не надо усугублять, Полин.
Ne rendez pas les choses plus difficiles, Pauline.
Давай не будем усугублять, хорошо?
Ne rends pas les choses plus difficiles qu'elles ne le sont.
И я, вероятно, никогда не увижу его снова, зачем усугублять ситуацию.
Vais-je le revoir? - Pourquoi dramatiser?
Давай не будем еще больше усугублять!
Arrête.

Из журналистики

Если это так, то колоссальный рост государственного долга и осознание того, что даже 700 миллиардов долларов не хватит для спасения экономики США, будет и дальше разъедать доверие и усугублять ее слабость.
Mais il est impossible pour les responsables politiques de ne rien faire face à une crise de cette ampleur.
Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
Deux autres phénomènes vont aggraver ces points faibles.

Возможно, вы искали...