berechnen немецкий

вычислять, подсчитывать

Значение berechnen значение

Что в немецком языке означает berechnen?

berechnen

trans. eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen Ich muss mal berechnen, wie viel Geld uns noch zur Verfügung steht. trans. für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen Meine Arbeitszeit muss ich ihnen aber auch berechnen. trans. Zukünftiges planen, im Voraus abwägen Es war ihm unmöglich, die Wirkung seines Auftritts richtig zu berechnen.

Перевод berechnen перевод

Как перевести с немецкого berechnen?

Синонимы berechnen синонимы

Как по-другому сказать berechnen по-немецки?

Berechnen немецкий » немецкий

Zählen Rechnen

Примеры berechnen примеры

Как в немецком употребляется berechnen?

Простые фразы

Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
Чтобы вычислить объём, нужно длину умножить на ширину, а затем на высоту.
Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen?
Можешь ли ты вычислить расстояние между Землёй и Луной?
Es ist nicht schwer zu berechnen.
Это не сложно посчитать.

Субтитры из фильмов

Mal sehen, ob ich das berechnen kann.
Так, посмотрим, что у меня получится.
Mit den Einträgen davor kann ich berechnen, wie viel Zeit wir noch haben.
Но из записей, сделанных до этого, я вычислил, сколько нам осталось.
Na gut, dann wollen wir mal die Zeit berechnen.
Может, нам стоит сделать небольшой подсчет времени?
Planetarische Disruptorbanken, Orbit des Raumschiffs berechnen.
Разрушительные батареи, вычислить орбиту звездолета.
Berechnen Sie den Kurs und die nötige Geschwindigkeit.
Есть, сэр. М-р Чехов, вычислите курс и необходимую скорость.
Vielleicht sollten Sie für alle Fälle wieder den Kurs auf Vulkan berechnen.
Может, стоит снова рассчитать курс к Вулкану. На всякий случай.
Mr. Chekov soll Kurs auf die nächste Sternenbasis berechnen, wo ich mich den Behörden stellen muss.
Прикажите м-ру Чехову проложить курс к ближайшей Звездной Базе, где я сдамся властям.
Ich halte mich an Intuition. Berechnen Sie den Kurs zum Tycho-Sternensystem.
Мистер Чехов, рассчитайте курс к звездной системе Тайко.
Medizindatenbanken, physisches Alter des Untersuchten berechnen, unter Verwendung etablierter Standardwerte.
Медицинский банк. Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы.
Berechnen Sie eine Polaritätsumkehr des Feldes.
Рассчитайте реверс полярности поля вокруг корабля.
Computer, wahrscheinlichste Zusammensetzung von so etwas berechnen.
Экстраполировать наиболее вероятное строение такого существа.
Pi bis zur letzten Ziffer berechnen.
Найди последнюю цифру числа Пи.
Navigator, berechnen Sie die gegenwärtige Drift des Wracks.
Навигатор, вычислите курс обломков.
Wir können unsere Position in der Galaxie nicht berechnen.
Мы не в состоянии определить нашу позицию в галактике.

Из журналистики

Um zu einer sachkundigen Antwort zu gelangen, müssen wir berechnen, wie der Planet 2100 aussehen wird, wenn wir unterschiedliche Beträge in Anpassung und CO2-Minderung investieren.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Man kann sich ihrer auch bedienen, um die Zahl der getöteten Juden zu berechnen, chinesische Dissidenten zu verhaften oder eine Menschenrechtsgruppe in Russland zu sprengen.
Они также могут использоваться для вычисления числа уничтоженных евреев, для ареста китайского диссидента или разгона группы по защите прав человека в России.
Dazu werden Daten benötigt, aufgrund derer man den Anstieg der Sterberate berechnen kann. Erhoben werden diese Daten üblicherweise durch Befragungen in zufällig ausgewählten Haushalten.
Для этого необходимы данные, на основе которых можно определить рост уровня смертности, обычно получаемые путем проведения исследования на случайной выборке населения.
Und da sich Absolventenquoten und staatliche Ausgaben leicht berechnen lassen, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass die schwer zu messende Bildungsqualität auf der Strecke bleibt.
Тогда как количество выпускников и затраты государства легко подсчитать, качество образования, которое сложно измерить, скорее всего, и будет упущенной целью.
Natürlich verschärft die Tatsache, dass Kleinstkreditgeber den besonders Armen hohe Zinsen berechnen, die Wahrnehmung, dass sie die verletzlichsten Mitglieder der Gesellschaft auspressen.
Конечно, тот факт, что микро-финансисты устанавливают очень бедным относительно высокие процентные ставки, обостряет восприятие, что они обманывают наиболее уязвимых членов общества.
Green und Galiana berechnen den Nutzen - aus verringerter Erwärmung und größerem Wohlstand - und kommen zu der konservativen Schlussfolgerung, dass dieser Ansatz für jeden ausgegebenen Dollar etwa elf Dollar an Klimaschäden vermeiden würde.
Глин и Галиана подсчитали эффект - от снижения темпов потепления и экономического процветания - и по грубым оценкам получается, что каждый потраченный доллар смог бы сэкономить 11 долларов, теряемых из-за изменения климата.
Sie sind dann eher geneigt, die Beitragssätze zu erhöhen und die Rentenleistungen zu beschränken. In den USA werden großzügigere Annahmen über die Diskontsätze zugrundelegt, um die Haftungsverpflichtungen der Pensionskassen zu berechnen.
В США, используются более щедрые предположения относительно учетных ставок для расчета пассивов пенсионного фонда.
Die Einheit wäre nichts anderes als ein Verbraucherpreisindex, um ihr einen einfachen Namen zu geben, und sie würde täglich veröffentlicht, so dass die Menschen mit dieser Einheit und ihrem Namen die Realpreise berechnen könnten.
Это будет всего лишь индекс потребительских цен, которому следует придумать простое название и публиковать ежедневно для того, чтобы люди могли понимать реальную стоимость тех или иных вещей.
Nichts ist unter diesen Voraussetzungen profitabler, als Importe zu hoch zu berechnen und Exporte zu niedrig.
Ничто не становится более выгодным, чем заигрывание с инвойсами: завышение количества импортов и занижения экспортов.
Heute wird das MRI eines Patienten vielleicht digital nach Bangalore gesendet, wo es durch einen hoch qualifizierten Radiologen zu einem Viertel des Preises interpretiert wird, den ein New Yorker Radiologe berechnen würde.
Сегодня, например, пациент в Нью-Йорке, мог бы сделать МРТ и передать в цифровой форме, скажем, в Бангалор, где высококвалифицированный врач-рентгенолог прочитает его за четверть стоимости от услуг врача-рентгенолога в Нью-Йорке.
So berechnen zahlreiche in die USA exportierende Länder - vor allem Japan und China - die Preise ihrer Waren in Dollar.
Действительно, многие из стран, экспортирующих в США - особенно Япония и Китай - оценивают свои товары в долларах.
Die Kosten einzelner Bemühungen zur Erhaltung einer Art wie des nördlichen Fleckenkauzes sind leicht zu berechnen.
Стоимость индивидуальных усилий по консервации, как, например, спасение северной пятнистой совы, легко подсчитать.
Finanzexperten, die die Höhe der Staatsschulden berechnen, versuchen Politiker davon abzuhalten, uns mit Leistungsversprechungen hereinzulegen, von deren zukünftigen Kosten sie keine Ahnung haben.
Бухгалтеры, подсчитывающие бюджетный дефицит правительства, пытаются помешать политикам ввести нас в заблуждение и заставить принять предлагаемые ими блага, не осознавая, какие издержки они повлекут за собой в будущем.
Der Superboom geriet außer Kontrolle, als die neuen Produkte so kompliziert wurden, dass die Behörden das Risiko nicht mehr berechnen konnten und sich auf die Methoden des Risikomanagements der Banken zu verlassen begannen.
Супер-бум вышел из-под контроля, когда новые финансовые продукты стали настолько сложными, что правительственные органы больше не могли правильно оценивать риск и стали полагаться на методы управления риском самих банков.

Возможно, вы искали...