Beschimpfen немецкий

ругать, оскорблять, обругать

Значение Beschimpfen значение

Что в немецком языке означает Beschimpfen?

Beschimpfen

die Handlung, jemanden mit einem Schimpfwort oder einer Schimpfkanonade zu beleidigen

beschimpfen

ругать jemanden durch Schimpfworte oder Schmähungen beleidigen Ich muss mich von Ihnen nicht als Spießbürger beschimpfen lassen! Für Aufsehen sorgte Lothar Tietge, Mitglied der SPD-Fraktion und der Kleinpartei Tierschutzpartei, der nach Angaben der Magdeburger Volksstimme seine Politikerkollegen beschimpfte und ihnen mangelnde Bürgernähe vorwarf. Nach der Ansprache wurde der Mann von den beiden zunächst bespuckt und beschimpft, woraufhin sich das Opfer in einen anderen Waggon entfernte. Sie brüllen und pöbeln, sie beschimpfen nicht nur andere Spieler, Trainer und Schiedsrichter, sondern sogar ihre eigenen Kinder. Aggressive Eltern am Spielfeldrand werden für den Berliner Fußballverband zu einem immer größeren Problem.

Перевод Beschimpfen перевод

Как перевести с немецкого Beschimpfen?

Синонимы Beschimpfen синонимы

Как по-другому сказать Beschimpfen по-немецки?

Beschimpfen немецкий » немецкий

Verhöhnen

Примеры Beschimpfen примеры

Как в немецком употребляется Beschimpfen?

Простые фразы

Beschimpfen Sie ihn nicht.
Не оскорбляйте его.

Субтитры из фильмов

Hey, können Sie ihn nicht beschimpfen, ohne so viel Krach zu machen?
Детка, может, ты перестанешь так надрывать свою глотку?
Sollen wir uns hier beschimpfen, oder nach Istanbul fahren?
Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул?
Du sollst Jan nicht beschimpfen.
Не ругайся из-за Яна.
Das gibt ihm nicht das Recht, meine Kinderstube zu beschimpfen.
Здесь холодно.
Schlagen und beschimpfen mich.
Били меня, оскорбляли.
Bevor wir uns beschimpfen, sagen Sie besser, was Sie wollen.
Пока мы не начали называть друг друга разными словами, назовите своё имя.
Manchmal, wenn sie so mit mir spricht, würde ich gerne hochgehen, sie beschimpfen und für immer verlassen.
Иногда, когда она говорит мне так. Я чувствую, что пошел бы и проклял её, и оставил бы её навсегда.
Warum beschimpfen Sie mich?
Что я могу сделать для вас?
Ich bin ein Krüppel, aber das ist kein Grund, mich zu beschimpfen.
Ну, знаете, пусть я калека, но я не стану терпеть ваши оскорбления.
Beschimpfen Sie Frau Grubach!
Вы можете кричать на свою стерву-хозяйку.
Ich verbiete dir, uns vor Basini zu beschimpfen!
Я запрещаю тебе оскорблять нас при Базини!
Manchmal singen sie, sie beschimpfen sich, halten endlose Reden.
Иногда они поют. А целыми днями - бесконечные разговоры.
Also, Mr. Bleeker, das ist doch kein Grund, mich zu beschimpfen. OK.
Мистер Бликер, я уверен, что нет причины называть имена.
Beschimpfen Sie meine Frau?
Не сквернословь при моей жене.

Из журналистики

Es ist üblich geworden, Politiker zu beschimpfen.
Политиков повсеместно ненавидят.

Возможно, вы искали...