Star | Start | Starke | smart

stark немецкий

сильный

Значение stark значение

Что в немецком языке означает stark?

stark

сильный kräftig Er hat viele Muskeln – er ist stark. Es weht ein starker Wind. intensiv Es herrscht starker Verkehr. Die Mitgliedszahlen sind stark angewachsen. Die Ehe ist eine starke Bindung zweier Menschen. jugendsprachlich veraltend: Ausdruck des Gefallens, cool Eine starke Sache! belastbar, stabil Die Ehe ist eine starke Bindung zweier Menschen.

Перевод stark перевод

Как перевести с немецкого stark?

Синонимы stark синонимы

Как по-другому сказать stark по-немецки?

Примеры stark примеры

Как в немецком употребляется stark?

Простые фразы

Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
Этот кофе для меня слишком крепкий.
Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
Это кофе слишком крепкое для меня.
Er ist stark.
Он сильный.
Milch macht uns stark.
Молоко делает нас сильными.
Der Wind weht sehr stark.
Дует очень сильный ветер.
Er ist groß und stark.
Он большой и сильный.
Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
Es begann, stark zu regnen.
Пошёл сильный дождь.
Die Klimaanlage der Bibliothek ist zu stark.
В библиотеке слишком сильное кондиционирование.
Sie sind genauso stark wie wir.
Они - такие же сильные, как и мы.
Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.
За последние пятьдесят лет Япония сильно изменилась.
Kazuko ähnelt stark ihrer Schwester.
Кацуко очень похожа на свою сестру.
Gestern hat es stark geregnet.
Вчера был сильный дождь.
Ich bin so stark wie du.
Я такой же сильный, как ты.

Субтитры из фильмов

So geschah es mit der Hexerei und dem Teufel; der Glauben der Leute war so stark das er war wurde.
Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым.
Komm stark und gesund zurück.
Возвращайся домой здоровым.
Du bist stark, Nick.
Ты сильный, а он слабый.
Aber ich bin sehr stark.
Но я страшно сильный.
Sie ist noch nicht so stark, dass.
Это ещё не достигло той точки.
Hasst du sie nicht genauso stark wie Robert?
Не затем ли, что ты ненавидел её не меньше, чем Роберта?
Es regnet sehr stark. Ich glaube nicht.
Но ведь идёт дождь, и я не думаю.
Hoffentlich werden du und Barbara sehr glücklich, was ich stark bezweifle.
Желаю тебе найти счастье с Барбарой. Хотя я в этом очень сомневаюсь.
Aber ich bezweifle das stark.
Но я в этом сомневаюсь.
War er stark und stattlich?
А он был силен и красив?
Machen sich für dich stark, solange du noch auf den Gouverneur hoffen darfst.
Переживают. - Вся надежда на губернатора.
Stark, aber mit viel Milch.
Он крепкий, но я молока налил.
Du bist so gut und stark und schön.
О, Скарлетт! Вы так добры, так сильны и так прекрасны.
Der Sturm war zu stark, das Schiff brach mitten entzwei.
Сегодня из- За шторма судно разбилось пополам.

Из журналистики

Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Brunis eigener Lebensweg ähnelt stark dem einer großen Zahl von Bollywood-Stars, die den Schritt vom Model zur Schauspielerin geschafft haben.
Жизненный путь Бруни очень напоминает путь болливудских звезд, которые прошли путь от модели до актрисы.
Im Vergleich dazu beträgt der Ernteertrag in China, wo man stark auf Düngemittel setzt, über vier Tonnen pro Hektar.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Die mehr als 20 bilateralen und multilateralen Geberinstitutionen im Bereich Landwirtschaft sind stark zersplittert und sowohl auf individueller Ebene als auch insgesamt unzulänglich.
Более 20 двусторонних и многосторонних донорских агентств по оказанию помощи сельскому хозяйству сильно раздроблены и обладают недостаточным масштабом, как на индивидуальном, так и на коллективном уровне.
Glücklicherweise interessieren sich einige amerikanische Abgeordnete stark für diesen Ansatz.
К счастью, некоторые американские законодатели проявляют большой интерес к этому подходу.
Die Abholzungspraxis einfach per Gesetz einzuschränken, würde wahrscheinlich nicht funktionieren, da die Bauernfamilien und Gemeinden stark versucht wären, die gesetzlichen Grenzen zu umgehen.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
Ohne gegenseitiges Vertrauen ist die wirtschaftliche Aktivität stark eingeschränkt.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Umfragen, die von Finanzunternehmen gefördert wurden, zeigen tendenziell, dass das Vertrauen in sie nicht besonders stark zurückgegangen ist und dass die Menschen ihnen immer noch mehr vertrauen als dem National Health Service oder der BBC.
Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
Ferner zeigte die Umfrage, dass sinkendes Vertrauen stark mit dem Verhalten in Finanzfragen korrelierte.
Более того, опросы показали, что снижение доверия находится в сильной зависимости от финансового поведения.
China beispielsweise würde unter einem Angriff, der die amerikanische Wirtschaft hart treffen würde, stark leiden, und umgekehrt.
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
Amerika ist stark, und die Weltwirtschaft ist es.
Америка сильна, и мировая экономика сильна тоже.
Die Werbung ihrer Anzeigenkunden basiert etwas einseitig auf Vitaminpräparaten, da die Möglichkeiten, wie Pharmaunternehmen werben dürfen, stark eingeschränkt sind.
Их реклама большей частью посвящена витаминным добавкам, поскольку фармацевтические компании сильно ограничены в том, что и как можно рекламировать.
Und derartige Schläge hat es in den letzten Monaten eindeutig in Menge gegeben - von Europas Schuldenkrise und den Naturkatastrophen in Japan über stark gestiegene Ölpreise bis hin zu einem weiteren Rückschlag auf dem US-Häusermarkt.
А таких потрясений в последние месяцы было, конечно, великое множество - от кризиса суверенного долга Европы и природных катастроф Японии до резкого повышения цен на нефть и еще одного движения назад при выздоровлении рынка жилищного строительства в США.
Sechs Monate nach dem gnadenlosen Beschuss des Südlibanons ist die Hisbollah genauso stark wie zuvor.
А через шесть месяцев после безжалостной бомбардировки южного Ливана, Хезболла столь же сильна, как и раньше.

Возможно, вы искали...