ausgezeichnet немецкий

превосходный, прекрасный

Значение ausgezeichnet значение

Что в немецком языке означает ausgezeichnet?

ausgezeichnet

mit einer Auszeichnung versehen, sehr häufig mit einer ehrenden Absicht Alle mit dem Sportabzeichen ausgezeichneten Sportler sind zum Empfang geladen. Die letztes Jahr mit dem Bachmann-Preis ausgezeichnete Schriftstellerin hat jetzt ihr neues Werk veröffentlicht. прекрасный sich positiv abhebend, hervorragend Das Kleid steht ihr ausgezeichnet. Danke der Nachfrage, es schmeckt ausgezeichnet! Ein ausgezeichneter Wein! mit einer informativen Markierung versehen Die ausgezeichneten Waren können Sie jetzt im Schaufenster hübsch anordnen.

Перевод ausgezeichnet перевод

Как перевести с немецкого ausgezeichnet?

Синонимы ausgezeichnet синонимы

Как по-другому сказать ausgezeichnet по-немецки?

Примеры ausgezeichnet примеры

Как в немецком употребляется ausgezeichnet?

Простые фразы

Das Essen in dem neuen Restaurant ist ausgezeichnet.
Еда в новом ресторане великолепна.
Dein Plan ist ausgezeichnet.
Твой план отличный.
Dein Plan ist ausgezeichnet.
Твой план превосходный.
Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.
Это платье тебе идеально подходит.
Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.
Это платье тебе очень идёт.
Ausgezeichnet!
Отлично!
Ausgezeichnet!
Превосходно!
Ihr Englisch ist ausgezeichnet.
Её английский превосходен.
Ihr Englisch ist ausgezeichnet.
Ваш английский превосходен.
Toms Rede war ausgezeichnet.
Речь Тома была превосходна.
Das Spiel war ausgezeichnet.
Игра была превосходной.
Das Spiel war ausgezeichnet.
Отличная была игра.
Deine Frisur war ausgezeichnet.
Твоя причёска была великолепна.
Tom spricht ausgezeichnet Französisch; seine Muttersprache ist aber Deutsch.
Том прекрасно говорит по-французски, но его родной язык - немецкий.

Субтитры из фильмов

Deine Truppe ist ausgezeichnet.
У Корнелии способная армия.
Ausgezeichnet, Dudley.
Великолепно, Дадли, великолепно.
Pink steht mir ausgezeichnet.
Я выгляжу ужасно милой в розовом.
Na, um meinen steht es ausgezeichnet.
А у меня аппетит отличный.
Weißt du, was er Fanny eingestand? Er wurde wegen Tapferkeit bei der Schlacht von Franklin ausgezeichnet!
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Ausgezeichnet!
Это становится интересно.
Ausgezeichnet.
Превосходно, сэр, превосходно!
Ausgezeichnet, Captain!
Отлично, капитан!
Ausgezeichnet.
Разрешите.
Ausgezeichnet.
Отлично, Шульц.
Seine Schulleistungen sind ja wirklich ausgezeichnet.
О, ну. Это ужасно. Проще говоря, нам не удаётся избавиться от мистера Эллиота.
He, das ist ausgezeichnet!
Совсем неплохо.
Noch nie ist ein jüngerer Künstler mit diesem Preis ausgezeichnet worden.
Никогда еще эта награда не вручалась столь молодой актрисе.
Ich als Laie finde die Idee ausgezeichnet.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея.

Из журналистики

Aber Sadat wie Begin erwarben sich später weltweiten Respekt dafür, dass sie Risiken eingingen, um Frieden zu schaffen, und wurden gemeinsam mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet.
Однако и Садат, и Бегин снискали уважение во всем мире за то, что предпринимали рискованные попытки по мирному урегулированию, став солауреатами Нобелевской премии мира.
Das Potenzial für preiswerte Solarenergie, emissionsfreie, auf Kohle basierende Technologien und sichere und zuverlässige Atomkraft ist tatsächlich ausgezeichnet.
Действительно, недорогая солнечная энергия, основанные на угле технологии с нулевым выбросом парниковых газов в атмосферу, а также безопасная и надежная ядерная технология имеют огромный потенциал.
Seine Predigten füllen Fußballstadien, und er wurde mit dem Nobelpreis ausgezeichnet, trotzdem drücken sich politische Machthaber auf der ganzen Welt davor, sich offen mit ihm zu treffen, aus Angst, China zu verärgern.
На его проповеди собираются футбольные стадионы людей, и ему была вручена Нобелевская премия, но политические лидеры во всем мире избегают открытых встреч с ним, опасаясь вызвать недовольство Китая.
Die beiden letzten indischen Präsidenten hatten sich, bevor sie gewählt wurden, in ihren beruflichen Laufbahnen ausgezeichnet - der eine im diplomatischen Dienst und der andere in der Kernphysik - und der Ruf beider war tadellos.
Оба последних президента Индии до избрания проявили себя как профессионалы, - один на дипломатической службе, а другой в ядерной физике, - и их репутация была неоспорима.
Die Preise, mit denen opportunistische Überläufer dort ausgezeichnet werden, untergraben nicht nur das Parteiensystem, sondern schwächen das Parlament in seinen Grundlagen, weil organisierte Opposition unmöglich gemacht wird.
Преимущества, предоставляемые оппортунистическим перебежчикам, не только подрывают партийную систему, но и ослабляют основания парламента, исключая возможность формирования организованной оппозиции.
Man denke nur an Muhammad Yunus, der letzten Oktober mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet wurde.
Возьмем, к примеру, Мохаммеда Юнуса, который в октябре выиграл Нобелевскую премию мира.
US-Präsident Barack Obama ist zu einem der prominentesten Fürsprecher für die Abschaffung von Atomwaffen geworden, eine Haltung für die er im vergangen Jahr überraschend mit einem Nobelpreis ausgezeichnet worden ist.
Президент США Барак Обама стал одним из наиболее выдающихся глобальных сторонников уничтожения ядерного оружия, позиция, за которую он неожиданно получил Нобелевскую премию мира в прошлом году.
Im Zeitraum zwischen den beiden Weltkriegen haben sich große Aufschwünge durch Hyperinflation und durch eine tiefe Deflation ausgezeichnet.
В межвоенный период большие перепады были отмечены гиперинфляцией и глубокой дефляцей.
Eine nur eingeschränkte Anwendung von Gewalt und weitreichende Kompromisse mit der alten Elite hat die russische Revolution der 90er Jahre als die erste Revolution in der post-industriellen Welt ausgezeichnet.
Как первая революция в пост-индустриальном мире, российская революция 90х характеризовалась ограниченной жесткостью и широким компромисом со старой элитой.
Beide wurden mit Nobelpreisen ausgezeichnet.
Оба они получили Нобелевские премии.
Schließlich erklärte mein Vater dem Nobelkomitee, dass das gesamte sowjetische Volk sich bei der Arbeit am Sputnik ausgezeichnet habe und daher alle den Preis verdient hätten.
В конце концов, мой отец ответил Нобелевскому комитету, что весь советский народ отличился в работе над спутником и что все они заслужили награду.
Somit stehen Branchen, in denen sich die Chinesen seit Tausenden von Jahren ausgezeichnet haben, fast vollständig unter ausländischer Kontrolle.
Таким образом, в отраслях промышленности, которыми китайцы славились на протяжении тысячелетий, иностранный контроль сейчас является почти абсолютным.

Возможно, вы искали...