intelligent немецкий

умный, у́мный

Значение intelligent значение

Что в немецком языке означает intelligent?

intelligent

умный, интеллектуальный geistig begabt, von guter Auffassungsgabe, einsichtig, klug, Beziehungen kennend Das Wikikonzept ist eine intelligente Lösung.

Перевод intelligent перевод

Как перевести с немецкого intelligent?

Синонимы intelligent синонимы

Как по-другому сказать intelligent по-немецки?

Примеры intelligent примеры

Как в немецком употребляется intelligent?

Простые фразы

Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Она не только красива, но и умна.
Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Она не только красивая, но и умная.
Judy ist intelligent.
Джуди умна.
Dieses Tier ist sehr intelligent.
Это животное весьма разумно.
Dieses Tier ist sehr intelligent.
Это животное очень умное.
Dieses Tier ist sehr intelligent.
Это очень умное животное.
Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.
Она не только умная, но и хорошенькая.
Er ist intelligent.
Он умный.
Er ist intelligent.
Он умён.
Er ist sowohl hübsch als auch intelligent.
Он и симпатичен, и умён.
Er ist sowohl hübsch als auch intelligent.
Он и симпатичный, и умный.
Sie ist so intelligent wie er.
Она такая же умная, как и он.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
Она не только красивая, но и умная.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
Она не только симпатична, но и умна.

Субтитры из фильмов

Er ist intelligent, nicht wie dieser Rohling!
Громила? Я научу тебя манерам.
Sie waren nicht sehr intelligent. Selbst das größte von ihnen hatte nur ein Taubengehirn.
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
Sie sind intelligent.
Взгляните. - Вы же интеллигентный человек.
Sie sind zu intelligent, um sich auf das Ende der Zivilisation einzulassen.
Они благоразумны и не допустят гибели цивилизации.
Die Patienten sind intelligent.
И иногда они могут одурачить врача.
Auch Sie sind sehr intelligent, und Sie spielen vielleicht gern mit mir.
И может быть, вам нравится эта маленькая игра в которую вы со мной играете. Но я раскрою вашу тайну. Доктор Джадд, верьте мне.
Lange Rede, kurzer Sinn, Craig. Du bist ehrlich und intelligent.
Если вкратце, Крэг, я уверен, что ты честнейший и умнейший человек.
Ich hatte die schwache Hoffnung, dass du intelligent genug wärst, das Gerede dieser Frau nicht zu glauben.
Я знал, что ты никогда не поверишь бреду этой сумасшедшей из Калифорнии. Пожалуйста, Стив, я бы не хотела говорить об этом.
Intelligent.
Он шутит?
Du bist hübsch und noch dazu intelligent.
Ты не только красив, но и умён. Идём.
David muss nicht lernen. Er ist viel zu intelligent.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
Ich bin sicher, Rupert ist intelligent und phantasievoll genug.
Я уверен, что Руперт, наделенный интеллектом и воображением.
Ich dachte gar nicht, dass Sie so intelligent sind.
Изобретательно.
Glück brauchen Sie nicht, wenn Sie intelligent sind, nur Verstand.
Есть смекалка - удача ни к чему. Это американское ноу-хау.

Из журналистики

Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.
Der Cyberbereich der Computer und verbundenen elektronischen Aktivitäten ist ein komplexes, von Menschen geschaffenes Umfeld, und menschliche Feinde sind zielbewusst und intelligent.
Кибер-область компьютеров и связанных с ней электронных видов деятельности представляет собой сложную искусственную среду, а противники-люди действуют целенаправленно и осмысленно.
Auf einer Ebene ist dies sehr frustrierend: Wir Ökonomen gehen davon aus, dass die Menschen intelligent genug sind, um ihre Lage zu verstehen, und fähig genug, um ihre eigenen Interessen zu verfolgen.
С одной стороны это сильно разочаровывает: мы экономисты полагаем, что люди достаточно умны, чтобы понять свою ситуацию, и достаточно способны, чтобы преследовать свои собственные интересы.
Um heute intelligent agieren zu können, sollte Europa mehr in seine Ressourcen zur Ausübung harter Macht investieren, und Amerika sollte seiner weichen Macht mehr Aufmerksamkeit widmen.
Чтобы быть умными сегодня, Европа должна инвестировать больше в свои ресурсы жесткой силы, а Америка должна уделять больше внимания своей мягкой силе.
Wir müssen eine brauchbare, langfristige Strategie finden, die intelligent und fair ist und uns davor bewahrt, große Opfer für geringfügigen Nutzen zu bringen.
Нам необходимо найти жизнеспособную, разумную, взвешенную долговременную стратегию, которая не потребует огромных жертв для достижения незначительных результатов.
Er war intelligent, vom technischen Fortschritt beeindruckt, vielleicht sogar talentiert, aber unerzogen und impulsiv; er schwelgte im Schmuck der Macht und erfreute sich an Uniformen.
Он обладал незаурядным интеллектом, был впечатлен технологическим прогрессом, возможно даже был одарен талантом, но был необучен и импульсивен; он упивался атрибутами могущества и восхищался униформами.
Tatsächlich ist das Entscheidende bei Gewerkschaften, dass sie die besonderen Probleme einer bestimmten Arbeitnehmergruppe kennen, auf diese Probleme abzielende Sachkenntnis einbringen und somit ihre Interessen intelligent vertreten.
Действительно, сущность профсоюзов заключается в том, что им известны проблемы, характерные для определенной группы рабочих, они узко специализируются в решении этих проблем и могут, таким образом, представлять интересы этих рабочих.
Die Idee hört sich an wie Science Fiction: Jeder weiß, dass AI nicht besonders intelligent ist.
Идея кажется научной фантастикой: все знают, что ИИ не особо умен.
Doch für jemanden, der so intelligent ist wie Gates und es sich leisten kann, Experten zu jedem Thema unter der Sonne zu beschäftigen, sind einige der Strategien seiner Stiftung rätselhaft.
Но для такого умного человека, как Гейтс, который к тому же может позволить себе нанять экспертов в любой области, некоторые стратегии его фонда озадачивают.
Smart Power, also intelligent eingesetzte Macht, ist die Fähigkeit, die Mittel der Hard Power wie Zwang oder Geld mit den Instrumenten der Soft Power zu einer erfolgreichen Strategie zu vereinen.
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии.
Vor allem sind anspruchsvolle Wähler emotional intelligent genug, um auf Überraschungen gefasst zu sein.
Прежде всего, современные избиратели могут быть сами достаточно умны, чтобы быть готовыми к сюрпризам.
Was neu - und aufregend - ist, ist dass wir mit der Veröffentlichung dieser Forschungsergebnisse vielleicht endlich eine konstruktive Diskussion darüber beginnen, wie wir auf diese Herausforderung tatsächlich intelligent reagieren können.
Что является новым - и захватывающим - так это, что с публикацией этого исследования мы, наконец, можем начать конструктивную дискуссию по поводу того, как мы можем в действительности разумно реагировать на эту проблему.
Die Chinesen haben sich in so vielen Bereichen so intelligent verhalten.
Китайцы были такими разумными в столь многих областях.
Alle drei Führer der Bürgerplattform sind nett und gescheit, intelligent und witzig.
Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны.

Возможно, вы искали...