schädlich немецкий

вредный

Значение schädlich значение

Что в немецком языке означает schädlich?

schädlich

вредный zur Schädigung führend, sich nachteilig auswirkend, Schaden verursachend Quecksilber ist sehr schädlich für die Atemwege. Unterschlagung ist schädlich für die Wirtschaft.

Перевод schädlich перевод

Как перевести с немецкого schädlich?

Синонимы schädlich синонимы

Как по-другому сказать schädlich по-немецки?

Примеры schädlich примеры

Как в немецком употребляется schädlich?

Простые фразы

Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
Курение вредно для здоровья.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

Субтитры из фильмов

Dann wird ausgemerzt, was giftig und schädlich für unser Volk ist.
Он ликвидирует все, что отравляет и вредит нашему народу!
Du bist schädlich für den Körper.
Ты наносишь вред Телу.
Ich halte diesen Bericht zu diesem Zeitpunkt für schädlich.
И я думаю, что публикация такой беспочвенной статьи..в данный период времени контрпродуктивна.
Er ist schädlich für uns. Der ist wie ein Steckbrief.
К тому же это засвеченный медведь!
Naschen vor dem Schlafengehen ist sehr schädlich.
Есть перед сном очень вредно.
Er weiß, wie schädlich Zucker für die Zähne ist.
Он знает, как вреден сахар для зубов.
Ein Plasmaschock wäre schmerzhaft, aber nicht schädlich.
Плазменный шок. это будет болезненно, но не причинит никакого физического вреда.
Zuviel Studium ist schädlich.
Художнику вредно много учиться.
Es ist nicht schädlich, Harry. Aber es wird dich verändern.
Это не причинит тебе боли, Гарри, но изменит тебя.
Einspruch! Die Verteidigung will Antworten. die schädlich sind für meinen Mandanten.
Вопросы адвоката задаются таким образом, чтобы ответы послужили во вред делу моего клиента.
Sie sind ökologische Extremisten, die Warpantrieb für schädlich halten, also haben sie ihn verboten.
Они экологические экстремисты. Они верят, что обычные варп двигатели разрушают подпространство, поэтому они объявляют незаконным проход на варпе через их территорию.
Vielleicht sind die Meteoriten nicht schädlich, aber...Gründlichkeit schadet nie, oder?
Естественно, нет доказательств, что метеориты опасны, но. Предосторожность никогда не повредит, да?
Bei Nachforschungen stieß ich auf eine Warnung, dass dieses Gerät gefährlich oder sogar schädlich ist.
Исследование, которое я сделал, дало загадочное предупреждение, что устройство было. опасным, даже вредным. Это все, что я знаю!
Ich finde es nicht so schädlich.
Я не думаю, что это настолько вредно.

Из журналистики

Die Demokraten kontern, dass ein derartiger einseitiger Ansatz wirtschaftlich schädlich und sozial ungerecht wäre.
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Mediziner wissen, wie oft sich scheinbar vielversprechende neue Therapien nach sorgfältigen Studien als nutzlos oder sogar schädlich erweisen.
Медицинские работники знают, как часто кажущийся перспективным новый метод лечения после тщательно изучения оказывается не действенным или даже вредным.
Gesetze, die die Prostitution verbieten, bewirken offenkundig wenig Gutes und sind möglicherweise sogar schädlich.
Законы, запрещающие проституцию, не приносят никакой видимой пользы и могут даже принести вред.
Keiner dieser Fälle entspricht genau den anderen, sie sind in unterschiedlichem Maße bedrohlich, schädlich oder versöhnlich.
Ни один из этих случаев не похож на другой; у них разные степени опасности, вреда или примирения.
Ein Brexit wäre für die EU wahrscheinlich ebenso schädlich wie für Großbritannien selbst.
Брексит, скорее всего, будет столь же опасен для ЕС, как и для Великобритании.
Doch krempelt Nanotechnologie auch unser Verständnis davon um, wodurch eine Substanz schädlich wird.
Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности.
Im Nanometermaßstab (ca. 50.000-mal kleiner als die Breite eines menschlichen Haars) verhält sich Materie auf ungewohnte Weise: Schwache Materialien werden stark, träge Materialien werden aktiv, und harmlose Materialien werden schädlich.
В масштабе нанометра (около 50000 раз меньше толщины человеческого волоса) вещество ведет себя нестандартно: хрупкие материалы становятся прочными, инертные материалы становятся активными, безопасные материалы становятся опасными.
Legt man jedoch eine sehr langfristige Sichtweise an, so ist die Frage, ob die hohen Ölpreise für die Welt als Ganze schädlich sind, weniger eindeutig zu beantworten.
И все же, если мы рассмотрим это в очень долгосрочной перспективе, тогда не совсем ясно, что высокие цены на нефть - это плохо для мира в целом.
Für pauschale Behauptungen, dass Antidepressiva gefährlich, suchterregend oder in anderer Weise schädlich seien, gibt es jedoch keine überzeugenden Belege.
Но общие утверждения, что лекарства-антидепрессанты являются опасными, вызывают зависимость или оказывают вред каким-либо другим образом, не основаны на убедительных доказательствах.
Es scheint, dass viele Europäer daran erinnert werden müssen, dass Kokain hochgradig suchterregend und schädlich ist.
Похоже, что многим европейцам нужно напомнить, что кокаин вызывает сильное привыкание и очень вреден.
Da Pestizide angeblich schädlich für die Umwelt sind, stimmt ihre Nutzung nicht mit dem Prinzip der nachhaltigen Entwicklung überein.
Поскольку предполагается, что пестициды оказывают отрицательное влияние на природный капитал, то они несовместимы с устойчивым развитием.
Nicht reparierte Einzelstrangbrüche sind für die Zellen nicht besonders schädlich.
Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток.
Die jüngsten Wahlen in Italien haben gezeigt, wie schädlich die Mischung aus Sparpolitik und Reformen geworden ist.
Недавние выборы в Италии показали, насколько токсичны стали ассоциации с политикой жесткой экономии и принуждением к реформам.
Obwohl es keinen Zweifel gibt, dass Impfungen nicht so schädlich sind, wie ihre Gegner stur behaupten, ist jeder Versuch einer Regierung, die Meinungsfreiheit zu beschränken, Grund zur Sorge.
Несмотря на четкие доказательства, что вакцинация не наносит вреда, о котором с упорством утверждают ее противники, любая попытка правительства ограничить свободу слова вызывает опасения.

Возможно, вы искали...