unschuldig немецкий

невиновный, невинный

Значение unschuldig значение

Что в немецком языке означает unschuldig?

unschuldig

ohne Schuld, nicht schuldig Der Angeklagte wurde für unschuldig befunden. moralisch und sittlich rein, zur Sünde unfähig Bei dem Massaker kamen auch unschuldige Kinder ums Leben. nichts Böses oder Schlechtes bergend Sie sah ihn mit einem unschuldigen Blick an. ohne sexuelle Erfahrungen Sie war noch bis zu ihrem neunzehnten Lebensjahr unschuldig und rein.

Перевод unschuldig перевод

Как перевести с немецкого unschuldig?

Синонимы unschuldig синонимы

Как по-другому сказать unschuldig по-немецки?

Примеры unschuldig примеры

Как в немецком употребляется unschuldig?

Простые фразы

Selbstverständlich ist er unschuldig.
Разумеется, он невиновен.
Ich glaube, dass er unschuldig ist.
Я думаю, он невиновен.
Er war unschuldig wie ein Kind.
Он был невинен как дитя.
Ich halte ihn für unschuldig.
Я считаю его невиновным.
Tom glaubt, dass Mary unschuldig ist.
Том считает, что Мэри невиновна.
Tom glaubt, dass Mary unschuldig sei.
Том считает, что Мэри невиновна.
Tom glaubt, Mary sei unschuldig.
Том считает, что Мэри невиновна.
Sie ist unschuldig.
Она невиновна.
Er ist unschuldig.
Он невиновен.
Sie war jung und unschuldig.
Она была молода и невинна.
DNS-Tests bewiesen, dass er unschuldig war.
Анализ ДНК показал, что он был невиновен.
Tom sagte, er sei unschuldig.
Том сказал, что он невиновен.
Ich bin überzeugt, dass mein Sohn unschuldig ist.
Я убеждён, что мой сын невиновен.
Wir sind nicht die Einzigen, die glauben, dass er unschuldig ist.
Мы не единственные, кто верит, что он невиновен.

Субтитры из фильмов

Er ist unschuldig.
Впрочем, он не виноват.
Ich bin unschuldig. Sie müssen mir helfen.
Клянусь, я невиновен.
Keine Ahnung, ob Sie unschuldig sind. Aber Sie sind eine wehrlose Frau, und Sie sind an einen Mörder gekettet.
Вы тоже женщина, вы беззащитны, вы одна среди этих болот, и вам угрожает преступник, с которым вам не справиться.
Soll ich unschuldig hängen? - Das ist mir egal.
Меня повесят ни за что.
Ja, du dachtest nur, wenn ich dort oben bliebe, würdest du mir ganz genau zeigen, wie unschuldig eine Nacht auf dem Lande ist.
Да, ты подумала, что если я останусь,...ты покажешь, как невинна бывает ночь в деревне.
An dem Verschwinden Macroys bin ich unschuldig.
Но в исчезновении Макруа я не виноват.
Gauben Sie, Sie kommen raus, weil Sie unschuldig sind?
А ты считаешь себя невиновным?
Ich sage nicht, wer unschuldig und wer schuldig ist.
Не мне решать, кто виновен, а кто нет.
Sie ist unschuldig! Sie läuft nicht weg, ich wollte sie dazu überreden, aber sie würde niemals Joss verlassen!
Она ни в чём не виновата и никуда не убежит.
Ich bin unschuldig.
Но я не виновен.
Ich bin unschuldig.
Я невиновен.
Gut, denn wenn Sie unschuldig wären, kämen wir nirgends hin.
Потому что если бы вы были такой невинной, как прикидываетесь, мы бы с вами далеко не ушли.
Ich bin nicht unschuldig.
Я не буду притворяться.
Ich war unschuldig.
Я оказался жертвой обстоятельств.

Из журналистики

Obwohl es stimmt, dass Tausende in Dresden und in anderen deutschen Städten getötete Zivilisten auf der persönlichen Ebene unschuldig waren, so kann es keinen Zweifel darüber geben, dass es moralisch zwingend war, Deutschland kollektiv zu besiegen.
Хотя это правда, что тысячи гражданских жителей Дрездена и других немецких городов были невиновны на индивидуальном уровне, не может быть никакого сомнения в том, что военное поражение Германии как общности было моральной необходимостью.
Natürlich ist der amerikanische Held, der in diesem Film feindliche Ureinwohner bekämpft, in bewährter Hollywoodmanier unschuldig und moralisch - ein widerstrebender Kämpfer, der barbarischen Wilden Demokratie oder zumindest Gerechtigkeit bringt.
В голливудской традиции, конечно, американский герой, сражающийся с туземными врагами, непогрешим и высокоморален. Он вынужден сражаться, чтобы принести демократию, или хотя бы справедливость, диким варварам.
Wenn sich später herausstellt, dass der Verurteilte unschuldig war, kann eine Hinrichtung nicht mehr rückgängig gemacht werden.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
Äthiopiens Journalisten sind nicht völlig unschuldig.
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны.
Zudem fühlen wir uns unschuldig, weil die Welt des Spiels auch eine Welt der Unschuld ist: Ein Garten Eden vor dem Sündenfall.
И мы чувствуем себя невинными, потому что мир игры - это также мир невинности: Эдем до грехопадения.
Schließlich ist Ihr Nachbar arm und traumatisiert und Sie beide verbindet eine traurige und komplizierte Geschichte, an der Sie nicht ganz unschuldig sind.
В конце концов, ваш сосед беден и травмирован, между Вами грустная и сложная история, и Вы частично в этом виноваты.
Warum sollte die Tatsache, dass man mit Betrug davonkommt, gleich bedeuten, dass man unschuldig ist?
Разве человек невиновен только потому, что ему удаётся жульничать безнаказанно?
Meine Zustimmung zur Todesstrafe würde stark geschwächt, wenn die Zahl der unschuldig Hingerichteten tatsächlich so groß wäre, wie oftmals behauptet wird.
Моя поддержка смертной казни значительно ослабла бы, если бы процентная доля смертных приговоров невиновным была бы так велика, как утверждают многие.
Sind die USA, im Gegensatz zu Russland, per Definition ehrlich, unschuldig und von hoher Gesinnung?
Разве США, в отличие от России, по определению являются честными, невинными и благородными?

Возможно, вы искали...