verwahren немецкий

хранить, упрятывать, упрятать

Значение verwahren значение

Что в немецком языке означает verwahren?

verwahren

хранить mit Akkusativ-Objekt: (etwas für jemanden) vorübergehend in den eigenen sicheren Besitz übernehmen (nicht als Eigentum) Kannst Du das hier bitte ein paar Tage für mich verwahren? reflexiv, sich verwahren gegen: (einer Behauptung) widersprechen, (eine Behauptung) für unwahr erklären Ich verwahre mich gegen diese dreiste Unterstellung.

Перевод verwahren перевод

Как перевести с немецкого verwahren?

Синонимы verwahren синонимы

Как по-другому сказать verwahren по-немецки?

Примеры verwahren примеры

Как в немецком употребляется verwahren?

Субтитры из фильмов

Bringen Sie sie hier fort und verwahren Sie sie für uns.
Я хочу, чтобы вы их вывезли отсюда, и сохранили, пока мы.
Carter! Verwahren Sie sie gut!
Позаботьтесь об этом, Картер.
Dann hole ich ihn und werde ihn sicher verwahren.
Я приеду за ним.
Die verwahren wir gut, bis die Sache geregelt ist.
Не волнуйтесь, в надежном месте. Вернем, когда всё уладится.
Ich befahl dem Dienstmädchen, es zu verwahren, sie liess es aber liegen.
Я велел служанке убрать дрова, а она оставила их.
Wir verwahren ihn für dich.
Мы тебе его спрячем.
Mr. Croft sagte, ein Anwalt sollte es verwahren.
Конечно, он многому научился у меня за эти годы. Смотрите вниз, ребята!
Ich musste deinen Profit verwahren, aber du hattest den Tresor-Schlüssel.
Пока ты был в гамма-квадранте, нам надо было найти безопасное место для хранения прибыли, но ты забрал ключ от погреба с собой.
Wir können ihn also nur verwahren?
А мы что, можем лишь вот так вот вечно аппаратами вдыхать в него жизнь?
Ich versprach, zurückzukommen und bat sie, bis dahin die Freundin für mich zu verwahren.
Я обещал вернуться. Я сказал, чтобы она хранила его любимую до моего возвращения.
Die Polizei wird das Beil verwahren.
Полиция заберет топор.
Ich werde es für ihn verwahren.
Я буду хранителем меча.
Nicht einmal, um ihn sicher zu verwahren.
Даже на хранение.
Ich biete Ihnen an, ihn in meine Obhut zu nehmen und 24 Stunden lang in meinem Tresorraum zu verwahren.
Я согласен принять ваш кейс и поместить его в хранилище на 24 часа.

Из журналистики

Väter, Brüder, Freunde und Ehemänner glauben, sie hätten ein Recht auf detailgenaue Erklärungen der alltäglichen Aktivitäten der Frauen - verwahren sich aber strikt dagegen, selbst das gleiche zu tun.
Отцы, братья, друзья и мужья считают, что женщины должны отчитываться перед ними о своих ежедневных делах - но они сами не должны рассказывать о том, что происходит в их жизни.
Die Banken verwahren unser Geld seit dem 14. Jahrhundert, als man in Florenz diese Praxis einführte.
Банки держали наши деньги для безопасного хранения с четырнадцатого века, когда флорентийцы изобрели эту практику.

Возможно, вы искали...