prosperous английский

процветающий

Значение prosperous значение

Что в английском языке означает prosperous?
Простое определение

prosperous

Something that is prosperous is financially successful. Trading Babe Ruth was far more prosperous for the Yankees than for the Red Sox. A person or thing that is prosperous has a lot of money. He was raised in a very prosperous household.

prosperous

(= comfortable, easy, well-situated, well-to-do) in fortunate circumstances financially; moderately rich they were comfortable or even wealthy by some standards easy living a prosperous family his family is well-situated financially well-to-do members of the community (= flourishing, palmy, roaring, thriving) very lively and profitable flourishing businesses a palmy time for stockbrokers a prosperous new business doing a roaring trade a thriving tourist center did a thriving business in orchids золотой (= golden, halcyon) marked by peace and prosperity a golden era the halcyon days of the clipper trade (= favorable, favourable, lucky) presaging or likely to bring good luck a favorable time to ask for a raise lucky stars a prosperous moment to make a decision

Перевод prosperous перевод

Как перевести с английского prosperous?

Синонимы prosperous синонимы

Как по-другому сказать prosperous по-английски?

Примеры prosperous примеры

Как в английском употребляется prosperous?

Простые фразы

This year is going to be prosperous.
Этот год будет процветающим.
The next two years are not expected to be prosperous.
Следующие два года не ожидаются благодатными.
We live in a peaceful, prosperous time, but we can make it better.
Мы живем в мирное, благоприятное время, но мы можем сделать его лучше.

Субтитры из фильмов

You looking prosperous, Nick.
Ты выглядишь преуспевающим, Ник.
On the way to Las Hurdes, we pass La Alberca. It's a bit more prosperous, but still feudal. Almost all the inhabitants of Las Hurdes are in debt to this town.
Дорога в Лас Хурдес лежит через сравнительно богатый город Ля Альберка феодального толка, который оказывает значительное влияние на жизнь в Лас Хурдес, в котором почти все население в долгах у Ля Альберки.
You look good enough to eat, and prosperous.
Замечательно, вид у вас цветущий.
Sure don't look none too prosperous.
Да уж. Процветанием тут не пахнет.
You're looking prosperous.
А ты по виду - вполне состоятелен.
You look prosperous enough.
Дела идут не очень?
Your father and I dreamed of France as prosperous and at peace.
Мы с твоим отцом мечтали о великой Франции, процветающей и мирной.
Well, she picked the most prosperous-looking one.
Она выбрала того, кто выглядит самым преуспевающим.
You're looking fine, real prosperous.
Отлично выглядишь. Здорово.
A prosperous thief.
Состоятельный вор.
Will France be more powerful and prosperous?
Разве в составе Европы Франция станет богаче и могущественней?
In its prosperous days, the clan's retainers numbered some 12,000 men.
В годы процветания клан Гейшу насчитывал около 12, 000 воинов.
Everybody's prosperous, everybody's happy.
Все богаты, все довольны.
You certainly look very prosperous.
У тебя вид очень процветающий.

Из журналистики

In more prosperous countries, African elites are motivated by a complex interplay of national pride, dietary concerns, and the pursuit of profit.
В более развитых странах сложная взаимосвязь национальной гордости, заботы о пропитании и погони за прибылью является мотивом для африканской элиты заняться фермерством.
We can reduce childhood deprivation and increase equality of opportunity, thereby laying the groundwork for a more just and prosperous future - one that reflects our own avowed values.
Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
A fairer, more prosperous future for all three countries demands that we take a bold step forward.
Для построения более справедливого, более преуспевающего будущего во всех трех странах необходимо сделать смелый шаг вперед.
The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor.
Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага.
Since then, not even campaigning politicians have dared to promise a prosperous future.
С тех пор даже политики во время предвыборной кампании не осмеливаются пообещать будущее процветание.
Is it true at least to say that more democracy would have made Singapore a less efficient, prosperous, and peaceful society?
Действительно ли верно сказать, что рост демократии сделал бы Сингапур менее эффективным, процветающим и мирным обществом?
Surely this is unacceptable to every American committed to a safe and prosperous future.
Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему.
The single market has been crucial to making Europe one of the most prosperous places on the planet.
Единый рынок сыграл решающую роль в том, что Европа стала одним из самых процветающих мест на планете.
China will want to flex its muscles and proclaim to the world that the Party has delivered the goods to its people, while making the country strong and prosperous.
Китай обязательно захочет поиграть мускулами и заявить миру, что партия творила добро для своего населения, делая страну сильной и богатой.
The murderous triumph and bloody defeat of the politics of cultural despair was followed by an economic miracle that made Germany one of the world's most prosperous countries, with nearly six decades of increasingly stable democracy.
За смертоносным триумфом и кровавым поражением политики культурного отчаяния последовало экономическое чудо, сделавшее Германию одной из самых процветающих стран мира с почти шестью десятилетиями стабильной демократии.
Had the United States and its allies pursued an approach centered on punitive sanctions, as with Cuba and Burma, the result would have been a less prosperous, less open, and potentially destabilizing China.
Если бы Соединенные Штаты и их союзники преследовали подход, в центре которого были бы карательные санкции, как в случае с Кубой и Бирмой, результатом был бы менее преуспевающий, менее открытый и потенциально дестабилизирующий Китай.
Will the transition will go smoothly and lead to a global economy that is both fairer and more prosperous?
Произойдет ли переход гладко и приведет ли он к глобальной экономике, которая будет и более справедливой, и более успешной?
Such improvement in the lives and earning potential of poor people could indirectly help with the other challenges; after all, more prosperous people tend to be healthier, better fed, and more highly educated.
Такое улучшение жизни и возможностей заработка для малообеспеченных людей могло бы косвенно помочь и с другими проблемами; в конце концов, более обеспеченные люди, как правило, здоровее, лучше питаются и лучше образованы.
While there is a kernel of truth in both narratives, each is a gross exaggeration, as is the notion that America's capacity to shape a secure and prosperous international system is in decline.
В то время как в обеих историях есть зерно истины, каждая из них является преувеличением, равно как и мнение о том, что способность Америки формировать безопасную и процветающую международную систему находится в упадке.

Возможно, вы искали...