C1

cushion английский

подушка

Значение cushion значение

Что в английском языке означает cushion?
Простое определение

cushion

A cushion is a pillow; a soft thing that people can sit on or put their head on when they lie down. Here's a bed with sheets, a cushion and a blanket. Here's a soft chair with two cushions to make it even softer.

cushion

protect from impact cushion the blow амортизатор (= shock) a mechanical damper; absorbs energy of sudden impulses the old car needed a new set of shocks подушка a soft bag filled with air or a mass of padding such as feathers or foam rubber etc the layer of air that supports a hovercraft or similar vehicle

Перевод cushion перевод

Как перевести с английского cushion?

Синонимы cushion синонимы

Как по-другому сказать cushion по-английски?

Спряжение cushion спряжение

Как изменяется cushion в английском языке?

cushion · глагол

Примеры cushion примеры

Как в английском употребляется cushion?

Простые фразы

I'm going to make a cushion and fill it with fir needles.
Я сделаю подушечку и набью её еловыми иголками.

Субтитры из фильмов

Last time, a dog came and ripped my cushion.
В тот раз собака мне подушку изгрызла.
Offer him a cushion.
Дайте ему подушечку.
I don't want him bleeding over my cushion.
Не хочу, чтобы он заляпал кровью подушки.
Enough we could take there for a small cushion for the Zelton job?
Мы могли немного отдохнуть перед зелтонской работой.
Lannington was smothered to death with a cushion.
Леннингтон был задушен подушкой.
Light like a down cushion!
Лёгкая, словно подушка!
Do you have the air cushion?
Надувная подушка у тебя?
Oh, a 3-cushion game!
От трех бортов. Поздравляю.
I've borrowed your pin cushion.
Я позаимствовала вашу подушечку для иголок.
Here's your cushion, Sir.
Какие сильные руки. Вот ваше сидалище, господин Маршал.
You must have a cushion.
У Вас будет подушечка.
An air cushion.
Воздушная подушка.
Mon Dieu, please not on the cushion, my cushion, it.
Мой бог, пожалуйста, только не на подушку.
Mon Dieu, please not on the cushion, my cushion, it.
Мой бог, пожалуйста, только не на подушку.

Из журналистики

Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Не защищает время также анемичное посткризисное восстановление от неизбежного последующего потрясения.
Too many Americans built no cushion into their budgets, and mortgage companies, focusing on the fees generated by new mortgages, did not encourage them to do so.
Слишком много американцев не оставили никакого запаса в своем бюджете, и компании, занимающиеся выдачей ипотечных закладных, не поощряли их делать это, сосредоточившись на доходах от привлечения новых клиентов.
Regulators then shifted to edicts requiring banks to maintain a specified capital cushion, thick enough to cover potential losses.
Затем регулирующие органы переключили свое внимание и начали указывать на то, что банки должны поддерживать определенный уровень резервного капитала для покрытия потенциальных убытков.
But if the stock market collapses too quickly, the Fed should worry about a recession and react aggressively to cushion the fall.
Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение.
But, before long, many developing countries will also have to face up to it, and in many cases without a cushion of affluence.
Но очень скоро с нею столкнутся и многие развивающиеся страны, во многих случаях не имея такой страховки, как экономическое благополучие.
For those without an equity cushion, refinancing was not a possibility, and rising interest rates have led to default, foreclosure, and homelessness.
Для тех, у кого не было амортизирующей подушки, не было и возможности рефинансирования, и растущие процентные ставки привели к дефолту, потере права выкупа и потере дома.
In addition, such insulation discourages the raising of additional capital, inducing executives to run banks with a capital level that provides an inadequate cushion for bondholders and depositors.
Вдобавок, такая изоляция мешает увеличению дополнительного капитала, побуждая управляющих руководить банком с уровнем капитала, который не обеспечивает адекватную страховку для держателей облигаций и вкладчиков.
None of these countries has adequate savings to cushion the blow of reduced revenues.
Ни одна из этих стран не имеет достаточных сбережений, чтобы смягчить удар сокращения годовых доходов.
In particular, if the firm's equity capital erodes, the government should not provide funds (directly or indirectly) to increase the cushion available to bondholders.
В частности, в случае сильного уменьшения капитала той или иной фирмы, правительство не должно предоставлять средства (непосредственно или косвенно) для увеличения резерва, доступного держателям облигаций.
It funded the investment imperatives of economic development and boosted the cushion of foreign-exchange reserves that has shielded China from external shocks.
Они профинансировали инвестиционные императивы экономического развития и увеличили подушку валютных резервов, которые защитили Китай от внешних потрясений.
Yet these are temporary remedies that cushion the unfavorable external and domestic environment, they go no further than that.
Однако, хотя эти временные меры и сглаживают неблагоприятные внешние и внутренние обстоятельства, они не идут дальше того.
Without an inflationary cushion labor markets would have to be modernized, and peso wages would fall to the point were the country could compete internationally.
Без инфляционного амортизатора рынки труда будут вынуждены провести модернизацию, а зарплата в песо упадет до точки, где страна станет конкурентной на международной арене.
The IMF has already moved quickly to help many of our member countries in this time of crisis, including by protecting social spending in order to cushion the impact of the crisis on the most vulnerable.
МВФ уже сумел быстро отреагировать и помочь многим из наших государств-членов в период текущего кризиса, включая, защиту социальных расходов для смягчения влияния кризиса на наиболее слабо защищенных.
Borrowing and lending institutions will need to change, so that they better cushion people against the risk of personal bankruptcy.
Кредитно-финансовые институты нужно перестроить так, чтобы они лучше защищали людей от риска личного банкротства.

Возможно, вы искали...