divergent английский

расходящийся, отклоняющийся, дивергентный

Значение divergent значение

Что в английском языке означает divergent?

divergent

diverging from another or from a standard a divergent opinion tending to move apart in different directions

Перевод divergent перевод

Как перевести с английского divergent?

Синонимы divergent синонимы

Как по-другому сказать divergent по-английски?

Примеры divergent примеры

Как в английском употребляется divergent?

Субтитры из фильмов

You're fond of your meat, and our views on God and His existence are divergent to say the least, but we both follow vocations.
Вам нравится ваша работа. А наши взгляды на Бога и на Его существование весьма различны, если не сказать больше. Но мы оба остаёмся верны своему призванию.
Normalization means that between nations, classes, and divergent political systems exchange is allowed provided nothing changes.
Нормализация означает, что между нациями, классами, и даже теоретически оппозиционными политическими системами все может измениться, если дела и дальше пойдут таким путем.
I am mentally divergent. in that I am escaping certain unnamed realities. that plague my life here.
Я чуть-чуть умственно отклонённый, поскольку ухожу в другие безымянные миры. которые лишь плод моего воображения.
Are you also divergent, friend?
Ты тоже с отклонением, дружок?
Mentally divergent?
Умственное отклонение?
I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now.
Ну, то есть - так, небольшое умственное отклонение.
We had quite a time together, last night, but Veronica, you know our lives are completely divergent.
Вчера мы хорошо провели время. Но, Вероника, у нас разные судьбы.
There are some loudly divergent opinions on what's gonna happen.
Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
In the footage, you'll notice shadows from divergent sources.
На данной видеозаписи ты можешь заметить тени от иных источников света.
Divergent. Moving at opposite angles.
Расходятся под противоположными углами.
The Durban cluster is highly divergent.
В Дурбане быстро распространяется.
Victimology could not be more divergent.
Виктимология не может быть более противоречивой.
That's a moment where it can be. a different. a divergent moment.
Возможно, это момент расхождения.
Divergent?
Дивергент?

Из журналистики

These divergent yields reflect the market's perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro.
Эти расходящиеся показатели доходности показывают, что рынок осознает риск невыполненных обязательств или риск возможного обесценивания, которое ассоциируется с отказом от евро.
After all, regulatory disparities are not just a product of divergent national interests; how effectively diplomacy is practiced and coordinated can play a role as well.
В конце концов, различия в системах регулирования не просто результат противоречий национальных интересов; значительную роль играет практика и координация дипломатической работы.
If the European Parliament approves their proposal, divergent national rules would be reintroduced.
Если Европарламент одобрит их предложение, то разные национальные правила будут вновь существовать.
But, for truly democratic societies, the challenge of reconciling divergent interests never goes away.
Но в истинно демократических обществах никогда не исчезает проблема согласования разнонаправленных интересов.
But there are significant differences and economic imbalances within the EU and the euro zone, reflected, for example, by increasingly divergent interest rates.
Однако внутри самого ЕС и Еврозоны существуют значительные различия и экономическое неравновесие, которые находят своё отражение, например, в растущем несоостветствии процентных ставок.
Counter-intuitively, however, the excessive number of Europeans actually diminishes Europe's influence, because they usually defend national interests, which are often divergent.
Вопреки логике, чрезмерное количество европейцев в действительности уменьшает влияние европейцев, потому что они обычно защищают национальные интересы, которые часто отличаются.
By contrast, an open society accepts uncertainty, and it establishes laws and institutions that allow people with divergent views and interests to live together in peace.
И, наоборот, открытое общество принимает неопределенность и устанавливает законы и институты, позволяющие людям с различными взглядами и интересами жить в мире друг с другом.
America and Europe are not only following divergent economic policies, but their currencies are also diverging because the world is going through a major exchange-rate realignment.
Америка и Европа не только преследуют расходящуюся экономическую политику, но и их валюта также расходится в разные стороны потому, что мир претерпивает основную перестройку курсов обмена.
There are divergent views on many vital global problems.
По многим жизненно важным мировым проблемам существуют прямо противоположные мнения.
If not, will expansion aggravate the problem because the biases of ECB members will become even more divergent than they are today?
И если нет, то не приведет ли расширение зоны действия евро к усугублению данной проблемы, поскольку в таком случае предвзятость мнений членов ЕЦБ может приобрести более широкий характер, нежели сегодня?
In Ukraine, the divergent interests of the country's west and east have to be recognized if legitimacy is to be established.
На Украине должны быть признаны расходящиеся интересы запада и востока страны, если они хотят установить законность.
These international rules left enough space for national development efforts to proceed along successful but divergent paths.
Эти международные правила оставляли достаточно простора для того, чтобы национальные экономики, успешно развиваясь, шли каждая своим путем.
The problem is rooted in divergent perceptions among the various players in the labor market.
Проблема в том, что среди участников рынка труда бытуют два диаметрально противоположных мнения.
The other concluded that the crisis highlighted just how wrong the consensus view had been, and recommended a new approach that considered divergent views.
Другой обзор подчеркнул то, что кризис показывает насколько неправильно было общее мнение и порекомендовал новый подход, который считается с разноречивыми мнениями.

Возможно, вы искали...