A2

explore английский

исследовать

Значение explore значение

Что в английском языке означает explore?
Простое определение

explore

If you explore a possibility, plan, idea, etc. you think about it carefully. As they were learning about wine, they were exploring the possibilities of setting up their own winery. This is just an introduction. We will explore the ideas further in the next chapter. If you explore something, you look around it to try to find new places, things, parts, etc. Stories like this about the old house made him want to go and explore for himself. The oil company is exploring the ocean floor, looking for new sources.

explore

исследовать (= research, search) inquire into the students had to research the history of the Second World War for their history project He searched for information on his relatives on the web Scientists are exploring the nature of consciousness travel to or penetrate into explore unknown territory in biology исследовать examine minutely examine (organs) for diagnostic purposes

Перевод explore перевод

Как перевести с английского explore?

Синонимы explore синонимы

Как по-другому сказать explore по-английски?

Спряжение explore спряжение

Как изменяется explore в английском языке?

explore · глагол

Примеры explore примеры

Как в английском употребляется explore?

Простые фразы

We will explore every planet that goes around the sun.
Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
We will explore every planet that goes around the sun.
Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
He hopes to explore the uninhabited island.
Он надеется исследовать необитаемый остров.
He likes to explore underground caves.
Он любит исследовать подземные пещеры.
Soon, the space agencies launched thousands of robot probes all over the Solar System to explore planets, moons, asteroids, and comets.
Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет.
I would really like to explore this cave.
Я бы правда хотел осмотреть эту пещеру.
My dream is to become a space-archaeologist and to explore extinct planets.
Моя мечта - стать исследователем космоса и изучать мёртвые планеты.
Let's explore the possibilities.
Давайте изучим возможности.

Субтитры из фильмов

Let's do this. I will come in here, I will explore my feelings, do whatever you want.
Я приду к вам, исследую свои чувства, сделаю всё, что вы захотите.
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue.
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
You explore, I exploit.
Вы исследуете, я использую.
We'll explore that remark over a drink.
Мы обсудим это высказывание за бокалом любимого напитка.
Do you want to explore?
Хочешь проверить?
Think we ought to explore it?
Думаете нужно туда идти?
It occurred to me that we might use the ship to explore the Earth.
Мне пришло на ум что мы можем использовать корабль чтобы исследовать Землю.
We could explore the ruins. - What for?
Пойдемте посмотрим руины.
Let's explore while Torr finds the problem.
Давай осмотримся, пока Торр решает проблему.
Isn't that important? - Everything is. In therapy we do try to explore the past.
Понимаешь, ты прав, в нашей терапии важно докопаться до истоков в прошлом, но жить мы должны в настоящем.
From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.
Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные поля и фруктовые сады, на месте горящих пустынь появились озера. Страна росла и развивалась.
The one you wouldn't let me explore.
Та, которую ты мне дал исследовать.
I think we ought explore a bit.
Я думаю, стоит посмотреть.
Or I'll have to explore other avenues.
Иначе мне придется искать другие возможности.

Из журналистики

And US President Barack Obama's just-completed visit to Israel provides an opportunity to explore genuinely new thinking.
И только что завершившийся визит президента США Барака Обамы в Израиль предоставляет возможность открыть действительно новое мышление.
At the same time, we should explore the practicality of climate engineering, which we may need to buy more time for a smooth transition away from fossil fuels.
В то же время мы должны изучить целесообразность климатического инжиниринга, который нам может понадобиться, чтобы получить больше времени для плавного перехода от ископаемых видов топлива.
But if owners of oil reserves think that prices will fall in the long run, they gain an incentive to explore for oil and expand production now in order to sell as much oil as possible before the fall.
Но если владельцы нефтяных месторождений думают, что в долгосрочной перспективе цены упадут, у них появляется стимул вести поиски нефти и увеличить добычу сегодня, чтобы продать как можно больше нефти до того, как начнут падать цены.
Now the IMF belatedly recognizes that it should explore alternatives.
Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы.
In the end, the French and other leading member states are likely to explore alternative ways of working towards a more politically integrated Europe.
И, наконец, Франция и другие ведущие государства-члены Евросоюза, скорее всего изучают альтернативные пути создания политически более тесно интегрированной Европы.
In 1989, when the Iraq-Iran war sent shivers among oil-consuming nations, Brazil began to explore for energy both within and beyond its 200-nautical-mile protected zone.
В 1989 году, когда ирано-иракская война заставила содрогаться нефтепотребляющие страны, Бразилия начала разведку энергоресурсов, как в пределах, так и за пределами охранной зоны в 200 морских миль.
China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes.
Китай мог бы с пользой использовать перераспределение бремени с производства на имущество, доходы с капитала и налоги на наследство.
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions.
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
In any event, these are the kinds of issues that the G-20 should urgently explore.
В любом случае, Г-20 должна немедленно заняться вопросами подобного рода.
This time, companies and entrepreneurs will be there in full force to explore a range of valuable opportunities.
На этот раз, компании и предприниматели будут там представлены в полную силу, чтобы изучить широкий спектр ценных возможностей.
And it is one that George Akerlof and I explore in our new book, Phishing for Phools: The Economics of Manipulation and Deception.
И это является одним из тех, что Джордж Акерлоф и я исследовали в нашей новой книге:Охота на дурака: Экономика манипулирования и обмана.
In my recent work, I explore the implications of this gross imbalance in the evolutionary pace of humans as compared to microbes and viruses.
В своей последней работе я изучаю последствия этого огромного дисбаланса между темпом эволюции человека по сравнению с микробами (категорию, в которую я включаю вирусы).
Big business is spending billions of dollars to explore the opportunities that renewables can bring.
Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии.
While deleveraging is ongoing in advanced economies, many developing countries will be able to explore untapped investment opportunities - infrastructure bottlenecks being a glaring example.
В то время как в развитых странах происходит дегиринг, многие развивающиеся страны смогут воспользоваться неиспользованными инвестиционными возможностями - проблемы с инфраструктурой являются ярким тому подтверждением.

Возможно, вы искали...