обнаруживать русский

Перевод обнаруживать по-английски

Как перевести на английский обнаруживать?

Примеры обнаруживать по-английски в примерах

Как перевести на английский обнаруживать?

Простые фразы

Собака натренирована обнаруживать воров.
The dog is trained to watch for thieves.

Субтитры из фильмов

Я не последовал за ней не только потому, что не хотел нарушать её одиночество, а главным образом, потому что не хотел обнаруживать себя.
I dared not following her because I respected her solitude, but mostly because it would have exposed me.
Устройства обнаруживают только то, что они должны обнаруживать.
Instruments register only those things they're designed to register.
Так что, с помощью вот этого мы можем обнаруживать эти существа, если конечно тебе это интересно.
We can detect them with these, if you're interested.
Никуда не влезать, себя не обнаруживать.
No engagements, you're not to be spotted.
Нет. Нам нужно узнать, могут ли они обнаруживать замаскированные корабли.
No, we need to know if they can see through the cloaking device and this is as good a time as any.
Радиолюбители от Нью-Йорка до Японии обсуждают слухи о бегстве военных, которые не хотят обнаруживать себя из страха быть уничтоженными.
Ham radio operators from New York to Japan trade rumors of military forces in hiding, unwilling to reveal themselves for fear of annihilation.
Однако уверена, вам ясно мое нежелание обнаруживать перед вами местонахождение нашего нового дома.
However, I am sure you understand my reluctance to reveal the location of our new home.
По словам разведки массив способен обнаруживать скрытые корабли за целых два световых года.
According to Intelligence the array is capable of detecting cloaked ships as far as two light years away.
Я собираюсь обнаруживать, что какая своя мать делала здесь.
I'm going to find out what my mother was doing here.
Все Я знаю, - что она говорила, она и другая женщина, пытайтесь обнаруживать истину, долгое время.
All I know is what she spoke, she and another woman, had been trying to discover the truth, for a long time.
Я не собираюсь обнаруживать себя радиосигналом из-за какой-то сдохшей коровы!
Now there's no way I'm about to break radio silence because you lot got spooked by a dead flying fucking cow!
Всегда тяжело обнаруживать, что кто-то, о ком мы заботимся, не тот, кто мы думаем.
It's always hard when we discover someone we care about isn't who we think he is.
Пять человек из разных частей света стали обнаруживать у себя необычные способности.
Five strangers across the globe began to discover they had extraordinary abilities.
Уходим. Нам нельзя себя обнаруживать.
Go, we'll expose our identity.

Из журналистики

Но, когда на карту поставлено выживание авторитарных режимов, они быстро учатся обнаруживать угрозы в окрестностях и адаптироваться к их встрече.
But, with their survival at stake, authoritarian regimes are good at spotting threats in the neighborhood and adapting to meet them.
Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США.
Despite its current travails, it will discover a path to prosperity when the US does.
Можно продемонстрировать, что клетки способны обнаруживать эти сообщения, но в какой степени они влияют на организм, остается неизвестным.
It can be shown that cells are able to detect these messages, but the extent to which they affect the body is unknown.

Возможно, вы искали...