fullness английский

полнота

Значение fullness значение

Что в английском языке означает fullness?

fullness

(= mellowness, richness) the property of a sensation that is rich and pleasing the music had a fullness that echoed through the hall the cheap wine had no body, no mellowness he was well aware of the richness of his own appearance (= comprehensiveness) completeness over a broad scope the condition of being filled to capacity greatness of volume

Перевод fullness перевод

Как перевести с английского fullness?

Синонимы fullness синонимы

Как по-другому сказать fullness по-английски?

Примеры fullness примеры

Как в английском употребляется fullness?

Субтитры из фильмов

Dear friends, We are gathered here to pay solemn and loving tribute To the memory of 3 fine and beautiful young boys cut off in the fullness of life's morn'.
Друзья, мы собрались здесь почтить память трёх прекрасных мальчиков, покинувших нас на заре их юности.
A line of fullness to the cheek.
Немного увеличим щёки.
I believe if we live with an intense fullness of spirit, every moment counts as a whole year, and every year we get five years younger!
Я убеждена, что, если мы будем жить духовно, совестливо. но еще и богато, с каждым годом будем молодеть на 5 лет. Да здравствует молодость!
The people, in the fullness of time, will reach a new world.
Когда придет время, народ достигнет нового мира.
No, McCoy will not let go of life in the fullness of years.
Нет. Маккой не должен уйти из жизни в расцвете лет.
Now he had reached the fullness of his growth.
Теперь он достиг своего максимального размера.
The Earth is the Lord's and the fullness thereof. the world and they who dwell within. for he has established it upon the waters. and set it firmly upon the rivers.
Господня - земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
As for me, I grew to manhood and in the fullness of time, I became the leader the Chief of the Great Northern Tribe.
А что до меня, то я вырос и стал взрослым а когда пришло время, я стал вождём Великого Северного Племени.
We thank you for this day of love and joy for allowing us to be together, to share with each other and with you the fullness of our hearts on this special day.
Благодарим за этот день любви и радости. Благодарим за то, что собрал нас вместе. разделить друг с другом и с тобой. полноту наших сердец в этот особенный день.
Why not imitate the cherry blossom and fall when in the fullness of our beauty?
Так почему не уподобиться вишнёвому цветку, который опадает в пору своего цветения?
Yeah, in the fullness of time.
Да. В своё время.
Until, in the fullness of time, we, too, depart from this world.
Ещё очень и очень долго.
Yes, it's empty with such fullness. that the great moment, the great life of the universe. is pulsating in it.
Да, оно пусто, но такой наполненностью. что великое мгновение, великая жизнь вселенной. пульсируют в нём.
In heaven, you rise to the level of your fullness of love.
В раю вы возноситесь до полноты любви.

Возможно, вы искали...