B1

recognition английский

признание, распознавание

Значение recognition значение

Что в английском языке означает recognition?
Простое определение

recognition

Recognition is the act of recognizing somebody or something. The man had been dead so long, his body was beyond recognition. Children with strong word-recognition skills tend to be strong readers. Computers are getting much better at facial recognition. Recognition of something is an acceptance of it. The group cannot continue its work without international recognition. There is a general recognition of the importance of religious freedom for all people. If someone receives recognition for the things that they have done, people say that those things are good or important. His writing has received both local and international recognition and awards.

recognition

признание (= acknowledgment, acknowledgement) the state or quality of being recognized or acknowledged the partners were delighted with the recognition of their work she seems to avoid much in the way of recognition or acknowledgement of feminist work prior to her own the process of recognizing something or someone by remembering a politician whose recall of names was as remarkable as his recognition of faces experimental psychologists measure the elapsed time from the onset of the stimulus to its recognition by the observer (= credit) approval give her recognition for trying he was given credit for his work give her credit for trying (= realization, realisation) coming to understand something clearly and distinctly a growing realization of the risk involved a sudden recognition of the problem he faced increasing recognition that diabetes frequently coexists with other chronic diseases признание, одобрение an acceptance (as of a claim) as true and valid the recognition of the Rio Grande as a boundary between Mexico and the United States признание the explicit and formal acknowledgement of a government or of the national independence of a country territorial disputes were resolved in Guatemala's recognition of Belize in 1991 designation by the chair granting a person the right to speak in a deliberative body he was unable to make his motion because he couldn't get recognition by the chairman (biology) the ability of one molecule to attach to another molecule that has a complementary shape molecular recognition drives all of biology, for instance, hormone and receptor or antibody-antigen interactions or the organization of molecules into larger biologically active entities

Перевод recognition перевод

Как перевести с английского recognition?

Синонимы recognition синонимы

Как по-другому сказать recognition по-английски?

Примеры recognition примеры

Как в английском употребляется recognition?

Простые фразы

When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.
Когда ты говоришь о повышении зарплаты до оценки твоих способностей, я склонен думать, что ты бежишь впереди паровоза.
The body had burned beyond recognition.
Тело обгорело до неузнаваемости.
The social structure has changed beyond recognition.
Общественный строй был изменён до неузнаваемости.
The world has paid due recognition to her ability.
Мир выказал должное признание ее способности.
The body was burned beyond recognition.
Тело обгорело до неузнаваемости.
Everybody wants recognition.
Все хотят признания.
Please use automatic speech recognition!
Пожалуйста, используйте автоматическое распознавание речи!

Субтитры из фильмов

A recognition.
Признание.
No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.
Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках. вы подарили мне эти подвязки.
In recognition of your good marks. The calendar is entrusted to your care.
Принимая во внимание ваши хорошие оценки, календарь поручается вашим заботам.
You'll get recognition.
Я прослежу за тем, чтобы вы получили должное признание!
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation.
А я устрою небольшой приятный бонус для вас, в знак признания вашего сотрудничества.
He gave it to your family in recognition of their good works.
Он подарил её вашей семье за большие заслуги.
In recognition of his achievement and efforts I am arranging for you to succeed your father's title.
В память о деяниях и устремлениях твоего отца. я хочу, чтобы ты унаследовал его титул.
I mean not only recognition, but the warmth and friendship.
И что нас трогает больше всего, это ваша дружба.
Who has never had recognition or his name in the newspapers.
Его не замечали, не писали о нем в газетах.
That's their recognition signal.
Это условная фраза.
I said I'd get recognition!
В конце концов кто-нибудь меня прикончит!
As a token of our recognition and gratitude. I have the privilege to offer you a sealed envelope. the content of which you may spend in any way you like. In the way that will give you the most satisfaction.
В качестве материального знака уважения и благодарности я имею честь вручить вам от имени муниципалитета конверт с содержимым, назначение которого глубокоуважаемый юбиляр выберет по собственному желанию, удовлетворяющему его собственные блага.
In recognition of your devoted services.
В знак признательности за вашу помощь.
Come next Friday, around midnight in front of the Church Saint-Nicolas of Meudon. This ring will be your recognition sign.
Будьте в полночь в церкви Святого Николая в Медоне.

Из журналистики

With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
In fact, excessively constraining rules of origin have proved problematic for some of the EU's previous recognition agreements, such as those governing professional-services standards.
На самом деле, чрезмерные сдерживающие правила по признаку происхождения оказались проблематичными для некоторых предыдущих соглашений ЕС по взаимному признанию, например в стандартах по управлению профессиональными услугами.
First, they could allow all countries to reap the benefits of a bilateral mutual-recognition deal by agreeing not to impose restrictive rules of origin.
Во-первых, они могли бы позволить всем странам пожинать плоды двухстороннего соглашения о взаимном признании, согласившись не вводить ограничивающих правил по признаку происхождения.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
But the objectives of the use of force need to be linked to the recognition that in today's asymmetric conflicts, victory is no longer achieved on the battlefield.
Но цели использования силы должны быть связаны с признанием того, что в сегодняшних асимметричных конфликтах победа уже не достигается на поле боя.
If the EU builds its foreign and security policy on the basis of recognition of this truth, many of today's divisions will disappear.
В случае если Европейское Сообщество будет опираться на реальность в своей внешней политике и политике безопасности, большинство разногласий, существующих на сегодняшний момент, исчезнут.
And yet he controversially but rightly held out a hand of friendship to the breakaway region of Somaliland, before it became fashionable, and went as far as he could short of formal re-recognition of that ray of democratic hope in the Horn of Africa.
И все же он спорно, но справедливо протянул руку дружбы сепаратистскому региону Сомали, прежде чем это стало модным, и пошел так далеко, как только мог, без формального повторного признания того лучика демократической надежды в странах Африканского Рога.
In other words, we must act in accordance with the recognition that climate change and its effects on people in both rich and poor countries remains a threat to global security.
Иными словами, мы должны действовать с осознанием того факта, что изменение климата и его воздействие на жителей как богатых, так и бедных стран остается угрозой глобальной безопасности.
For the first time in history, a global techno-market order is transforming the world of finance, business, politics and, indeed, physiology, beyond recognition.
Впервые в истории человечества глобальный техно-рыночный порядок преобразует до неузнаваемости мир финансов, бизнеса, политики и даже физиологии.
It is in recognition of this fact that German conservatives strive, for example, to strike a balance between economy and ecology.
Основываясь на понимание этого факта, немецкие консерваторы, например, нацелены на сбалансирование экономики и экологии.
The EU was founded in recognition that certain goals could only be achieved through cooperation.
ЕС было основано на понимание реалии, что некоторые цели можно достичь только совместными усилиями.
All Arab nations have agreed to full recognition of Israel if it will comply with key United Nations resolutions.
Все страны арабского мира согласились полностью признать Израиль, если он будет соблюдать ключевые резолюции ООН.
But, perhaps as a consequence of concerted efforts to improve the recognition of bipolar disorder, during the past few years we have observed the emergence of an opposite phenomenon - over-diagnosis.
Но, возможно, как следствие совместных усилий по улучшению установления диагноза биполярного расстройства, последние несколько лет мы наблюдали появление противоположного явления - его излишне частое диагностирование.
Obama's recognition of America's limitations is not a sign of cowardly pessimism, but of realistic wisdom.
Признание Обамой пределов возможностей Америки является не признаком трусливого пессимизма, а признаком реалистичной мудрости.

Возможно, вы искали...