inconsistency английский

противоречивость, несовместимость, непоследовательность

Значение inconsistency значение

Что в английском языке означает inconsistency?

inconsistency

the quality of being inconsistent and lacking a harmonious uniformity among things or parts (= incompatibility) the relation between propositions that cannot both be true at the same time

Перевод inconsistency перевод

Как перевести с английского inconsistency?

Синонимы inconsistency синонимы

Как по-другому сказать inconsistency по-английски?

Примеры inconsistency примеры

Как в английском употребляется inconsistency?

Субтитры из фильмов

I was thinking of the inconsistency of civilization.
Я размышлял о противоречиях цивилизации.
I shall prove the inconsistency of that remark by repairing to my customary retreat unassisted.
Я готов подтвердить несостоятельность этого замечания, удалившись в свою комнату без чьей либо помощи.
If not, there's a strange inconsistency in this man who tries to kill my governor, yet saves the life of my consul.
Иначе он был бы непоследователен. Пытаться убить моего Наместника и спасти жизнь моему Консулу.
Can the inconsistency of humanity be conceived?
Возможно ли постигнуть человеческую непоследовательность?
I'm convinced that I've discovered a very important inconsistency.
Я убежден, что обнаружил очень важное несоответствие.
This is an inconsistency.
Это противоречие.
I'm pleading for my life. and you're discussing the inconsistency of lunch meat condiments!
Я прошу защитить мою жизнь. а вы обсуждаете несообразность приправы к мясным блюдам!
You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy.
Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии Мимстифф.
I wonder if it might be worth writing to Jim Willis and pointing out that inconsistency?
Слушай, возможно стоит об этой ошибке написать Джиму Виллису?
My only point being. if there is an investigation, that's the kind of inconsistency. malpractice lawyers love to get ahold of.
Только моя точка зрения. если тут расследование, то это противоречивое. должностное преступление, юристы любят ухватиться за это.
There's an inconsistency somewhere.
Тут есть какая-то нестыковка.
The cause of the inconsistency?
И какова же причина?
Contradicts himself, inconsistency in his demand, you got some movement. -Right.
Он противоречит себе, путается в требованиях это поле для маневра.
You once said that the problem lies in the inconsistency of the sun.
Ты однажды сказала, что проблема заключена в непостоянстве солнца.

Из журналистики

The resulting inconsistency creates distortions: as with any price control, capital receives an incentive to flow to investment that is inconsistent with actual supply and demand.
Получающееся несоответствие создает искажения: как и с любым контролем над ценами, капитал получает стимул вкладываться в инвестиции, которые не согласуются с реальным спросом и предложением.
Unfortunately, this blatant inconsistency stems from the US's continuing economic and financial vulnerability rather than reflecting any compelling economic logic.
К сожалению, данное явное несоответствие является, скорее, следствием постоянной финансово-экономической уязвимости США, а не очевидной экономической логики.
Nor has the inconsistency between China's capitalism and its lack of civil liberties been resolved yet.
Также до сих пор не было разрешено противоречие между капитализмом в Китае и отсутствием в нем гражданских свобод.
In the 1860's, James Clerk Maxwell assembled the equations for electricity and magnetism, as they were then known, and discovered an inconsistency.
В 1860-х годах Джеймс Кларк Максвелл составил уравнения для электричества и магнетизма, так как они были тогда известны, и обнаружил их противоречивость.
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
But the inconsistency between rhetoric and reality is long-standing: protectionism expanded under Reagan, including through the imposition of so-called voluntary export restraints on Japanese cars.
Однако несовместимость риторики и реальности имеет долговременные последствия: протекционизм, распространенный во время Рейгана, включающий так называемые добровольные ограничения на экспорт японских машин.
First, inconsistency is no vice.
Во-первых, непостоянство - это не порок.
Indeed, in foreign policymaking, inconsistency is often a virtue.
Более того, в вопросах внешней политики непостоянство часто бывает добродетелью.

Возможно, вы искали...