B1

isolated английский

изолированный, отдельный, единичный

Значение isolated значение

Что в английском языке означает isolated?
Простое определение

isolated

If you isolate something, you make it so that it does not or cannot contact certain other things. We went to isolate ourselves from everyday worries. The prisoner was isolated to protect him from attack. Britain is isolated from the rest of Europe by the Channel.

isolated

If something is isolated it is alone. As she got older and her friends moved away, she became more and more isolated.

isolated

(= stray) not close together in time isolated instances of rebellion a few stray crumbs (= detached, separated, set-apart) being or feeling set or kept apart from others she felt detached from the group could not remain the isolated figure he had been — Sherwood Anderson thought of herself as alone and separated from the others had a set-apart feeling (= disjunct) marked by separation of or from usually contiguous elements little isolated worlds, as abruptly disjunct and unexpected as a palm-shaded well in the Sahara — Scientific Monthly (= marooned, stranded) cut off or left behind an isolated pawn several stranded fish in a tide pool travelers marooned by the blizzard (= quarantined) under forced isolation especially for health reasons a quarantined animal isolated patients (= apart, obscure) remote and separate physically or socially existed over the centuries as a world apart preserved because they inhabited a place apart — W.H.Hudson tiny isolated villages remote from centers of civilization an obscure village

Перевод isolated перевод

Как перевести с английского isolated?

Синонимы isolated синонимы

Как по-другому сказать isolated по-английски?

Примеры isolated примеры

Как в английском употребляется isolated?

Простые фразы

The country is isolated economically and politically.
Страна изолирована экономически и политически.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
Tom grew up in an isolated village deep in the mountains.
Том вырос в кишлаке.
Tom grew up in an isolated village deep in the mountains.
Том вырос в глухой деревушке далеко в горах.

Субтитры из фильмов

At the end of the season, she feels isolated.
В конце сезона она чувствует себя одинокой.
The child must be isolated.
Она должна быть изолирована.
Isolated two years.
И вот до двадцатого - два года изоляции.
But the building of an isolated playground to shield my boys from crime.. isnotrootingout the crimeitself.
Но строительство спортзала для ребят не поможет искоренить преступность.
It's a bit isolated.
Глухое место.
But he said he'd be too isolated.
Это верно.
Isolated, possessing hate.
Изолированная, таящая ненависть.
I didn't realize how isolated it was here.
Я бы не сказала, что это место слишком отгорожено от посторонних глаз.
No need to waste time sitting isolated Russian garrisons we meet on the way.
Бесполезно тратить время на атаку изолированных русских гарнизонов, которые попадутся нам на пути.
I know it's stupid, but the cabin's so isolated.
Знаю, это глупо, но хижина так изолирована.
She should be isolated.
Надо изолировать её.
Very few isolated tourists. still milled about in this weak September sun.
Редкие отдыхающие наслаждались на этой неделе сентябрьским солнцем.
If they posted me to the dark side of the moon, I could not be more isolated.
На обратной стороне Луны и то было бы менее одиноко.
So lost, so isolated from the big world, poor souls.
Такие затерянные, и изолированные от большого мира бедные души.

Из журналистики

European countries have become so interconnected that isolated national measures on issues like financial-market regulation are hopeless.
Европейские государства стали настолько взаимосвязаны, что изолированная макроэкономическая деятельность и её показатели по таким вопросам, как контроль и регулирование финансового рынка, обречены на провал.
His hard-line approach isolated Japan and angered China, leading to an outburst of anti-Japanese demonstrations in China in 2005.
Его жесткая позиция изолировала Японию и обозлила Китай, что привело к ряду антияпонских демонстраций в Китае в 2005 году.
Despite being isolated and ostracized, Iran has managed to gain some strategic breathing room with the help of countries like China, Russia, India, Syria, and Venezuela, allowing it to resist Western pressure.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
Iran, too, feels besieged, though it is not isolated: it depends heavily on trade, and not just as a seller of oil.
Иран также чувствует себя в осаде, хотя он и не является изолированным: он активно участвует в торговом процессе, причем не только в качестве продавца нефти.
Simply put, North Koreans are not as isolated as they once were, and have a growing appreciation of their impoverishment, owing primarily to greater trade and closer connections with booming China.
Проще говоря, северные корейцы уже не настолько изолированы и среди них есть растущее понимание собственного обнищания, возникшее главным образом благодаря расширению торговли и более тесным связям с переживающим бум Китаем.
But whether the Yukos affair proves to be an isolated case, as the Kremlin insists, depends on a reading of Russian President Vladimir Putin's motives.
Но окажется ли дело ЮКОСа отдельным случаем, как настаивает Кремль, зависит от толкования мотивов российского президента Владимира Путина.
In a region with a strong indigenous past but a scattered and isolated present, Bolivia is, alongside Guatemala, perhaps the only country in Latin America where indigenous peoples make up a majority of the population.
В регионе, у которого большое национальное прошлое, но разрозненное и изолированное настоящее, Боливия, наряду с Гватемалой, возможно, является единственной страной в Латинской Америке, где местные люди составляют большую часть населения.
Because much of this data comes from work with isolated systems, and therefore on all brains, an obvious criticism is that you can't extrapolate from such data.
Поскольку большая часть информации получена в процессе работы с изолированными системами, то справедлива критика, что на основании этих данных нельзя сделать экстраполяцию на мозги всех остальных.
As long as protests remain local, however, they can be managed as isolated cases that won't pose a broader challenge or spark a movement toward systemic change.
Однако до тех пор, пока протесты ограничиваются местным уровнем, ими можно управлять как единичными случаями, которые не перерастут в более широкую проблему и не вдохновят движение к системному изменению.
Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past.
Несмотря на то, что Интернет в Китае все еще находится в ранней стадии развития, он вполне способен помочь стране освободиться от застойного, изолированного и репрессивного прошлого.
Everywhere we look (except, perhaps, in New Guinea's deep valleys, where obscure tribes may remain isolated from one another), there are only mixed cultures.
Куда бы мы не посмотрели (кроме, возможно, далеких долин Новой Гвинеи, где неизвестные племена могут остаться изолированными друг от друга), везде существуют лишь смешанные культуры.
The elected officials will be denied travel permits, workers from isolated Gaza barred from entering Israel, and every effort is being made to block funds to Palestinians.
Избранным на выборах чиновникам будет отказано в разрешении на передвижение, рабочим из изолированного Сектора Газа будет запрещен въезд в Израиль, и прилагаются все усилия для того, чтобы блокировать получение денежных средств палестинцами.
As presently circumscribed and isolated, without access to the air, sea, or the West Bank, Gaza is a nonviable economic and political entity.
Будучи ограниченным и изолированным без доступа к воздуху, морю или Западному Берегу, в настоящее время Сектор Газа является нежизнеспособным в экономическом и политическом отношении.
But these measures will be successful only if they are not taken in an isolated and populist way.
Однако эти меры принесут успех, если они принимаются изолированно и в популистских целях.

Возможно, вы искали...