desolate английский

заброшенный, покинутый, необитаемый

Значение desolate значение

Что в английском языке означает desolate?
Простое определение

desolate

If a place is desolate, it is deserted; nobody lives in that place. The area around the cave is desolate and filled with jagged rocks. If a place is desolate, it is barren; nothing lives there; it is lifeless. The tundra is a desolate place. If a place is desolate, it is not fit to use or live in; it is unfit for use. If something is desolate, it is dismal or dreary. The abandoned house looks very desolate. If something or someone is desolate, they are sad, forlorn, or hopeless.

desolate

If you desolate a place, you devastate it; you lay waste to it. The city was desolated during the war. If you desolate something, you abandon it; you forsake it. If you desolate a place, you take away any life living there. If you desolate someone, you make them sad, forlorn, or hopeless.

desolate

голый, открытый, незащищённый, оскудевший, упадочный (= bare, barren, bleak, stark) providing no shelter or sustenance bare rocky hills barren lands the bleak treeless regions of the high Andes the desolate surface of the moon a stark landscape crushed by grief depressed and desolate of soul a low desolate wail (= depopulate) reduce in population The epidemic depopulated the countryside оставить, оставлять, покинуть, покидать (= desert) leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch The mother deserted her children (= lay waste to, waste) cause extensive destruction or ruin utterly The enemy lay waste to the countryside after the invasion

Перевод desolate перевод

Как перевести с английского desolate?

Синонимы desolate синонимы

Как по-другому сказать desolate по-английски?

Спряжение desolate спряжение

Как изменяется desolate в английском языке?

desolate · глагол

Примеры desolate примеры

Как в английском употребляется desolate?

Субтитры из фильмов

One dreams deeply in this desolate castle, but don't let that frighten you.
В этом безлюдном замке снятся тяжелые сны, но не беспокойся.
I don't know how innocent you may be. but you're a woman, you're defenseless, and you're alone. on a desolate moor in the dark, manacled to a murderer. who'd stop at nothing to get you off his hands.
Вы тоже женщина, вы беззащитны, вы одна среди этих болот, и вам угрожает преступник, с которым вам не справиться.
I looked upon a desolate shell with no whisper of the past about its staring walls.
Передо мной были развалины, голые, мрачные стены.
Living such a desolate life, day after day.
Твоя жизнь мрачна.
I was desolate.
Я был в отчаянии.
I'm. I'm lonely in this desolate old palace.
Мне одиноко в этом пустынном старом замке.
It is pretty desolate country down here.
Тут довольно безлюдно.
The English have a great hunger for desolate places.
Англичане жадны до больших просторов.
What they were building or why it was located in a remote, desolate place. no one could say.
Что они строили, и почему это должно было располагаться в такой отдаленной местности никто не мог сказать.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
I lost my way in the most desolate part of the Sologne.
Я заблудился в самой заброшенной части Солони.
A ruined and desolate family wiped out by economic misfortune.
Несчастная семья, павшая жертвой экономической неудачи.
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet.
Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.
I have heard that my brother Don Juan is hiding in these desolate woods, preying on poor hermits.
Я слышал, что мой брат дон Жуан скрывается в этом глухом лесу, грабя бедных отшельников.

Из журналистики

What makes this desolate economic landscape even gloomier is the striking inability of European leaders to explain what has happened and is happening to their citizens.
Этот пустынный экономический ландшафт становится еще мрачнее вследствие очевидной неспособности европейских лидеров объяснить своим гражданам, что произошло и происходит.
Thus, while outsiders might view the desolate islands as insignificant, for Koreans, Japan's position on Dokdo is tantamount to a challenge to their country's independence and a denial of its right to exercise sovereignty over its own territory.
Таким образом, в то время как сторонний наблюдатель мог бы оценить пустынные острова как незначительные, для корейцев позиция Японии равносильна вызову независимости своей страны и запрету на ее право осуществлять суверенитет над своей территорией.

Возможно, вы искали...