outpouring английский

излияние

Значение outpouring значение

Что в английском языке означает outpouring?

outpouring

(= discharge) the pouring forth of a fluid (= flush, gush) a sudden rapid flow (as of water) he heard the flush of a toilet there was a little gush of blood she attacked him with an outpouring of words (= barrage, bombardment) the rapid and continuous delivery of linguistic communication (spoken or written) a barrage of questions a bombardment of mail complaining about his mistake (= flood) a large flow (= spring) a natural flow of ground water

Перевод outpouring перевод

Как перевести с английского outpouring?

outpouring английский » русский

излияние выливание разлив

Синонимы outpouring синонимы

Как по-другому сказать outpouring по-английски?

Примеры outpouring примеры

Как в английском употребляется outpouring?

Субтитры из фильмов

I was expecting to have an epiphany an outpouring of the soul upon seeing.
Я все-таки надеялся, что на меня снизойдет. озарение, глядя на.
There has been an outpouring of anti-U.S. Sentiment. sweeping across the globe.
Бастующие в Ливии.
Because I fear all of this spontaneous outpouring of emotion is throwing me off my game.
Потому что, я боюсь, что всё это спонтанное излияние эмоций сбивает меня с курса готовности к экзамену.
Gee, I'm touched by your outpouring of compassion.
Ой, я тронута твоим приливом сострадания.
Though whether this outpouring of inbreds can in fact be classified as a sport is a subject of no small scholarly debate.
Хотя вопрос, может ли это сборище дегенератов называться спортом - тема немалых научных споров.
Bob, I'm touched by your outpouring of emotion.
Боб, я тронут вашим эмоциональным излиянием.
Anne, this seems like such a phenomenon. Such an amazing and incredible outpouring of love and support from the community.
Энн, это просто удивительное проявление любви и заботы от вашего сообщества.
Mary Falkner's speech forgiving the V's for the death of her husband for the death of her husband combined with Anna's response. to an assassination attempt at the peace ambassador center has resulted in an outpouring of new support for the Visitors.
Речь Мэри Фолкнер, простившей визитёров за смерть ее мужа в совокупности с комментарием Анны в ответ на террористическую выходку в центре послов мира, привели к росту числа сторонников визитёров.
Those final months of his life were probably the most astonishing artistic outpouring in history.
Те последние месяцы его жизни были, возможно, самыми удивительными, искусными, плодотворными в истории.
We can see the dull red glow of a heating element, but what we can't see is the vast outpouring of infrared light...triggering the formation of a molecule called acetyl tetrahydropyridine. giving us toast.
Мы видим тусклый красный свет нагревательного элемента, но нам не дано увидеть интенсивный поток инфракрасного света вызывающий образование молекулы, которая называется ацетил тетрагидропиридин давая нам тост.
This vast outpouring of lava stretches over 550 kilometers across.
Обширные лавовые поля тянутся на 550 километров.
Not enough paternal outpouring for you?
Тебе мало отеческих излияний?
We had an outpouring of response.
И у нас есть признание в ответ для вас.
Well, the good news is, this outsized outpouring display of public affection will be over tomorrow.
Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню.

Из журналистики

Few have failed to notice the massive public outpouring of support in Pakistan and elsewhere for the cause that she is championing.
Мало кто не заметил массового всплеска общественной поддержки делу, которое она защищает - как в Пакистане, так и в других странах.
But, in the wake of Taiwanese society's outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance.
Но ввиду такого излияния симпатии к Японии со стороны тайваньского общества, он вынужден был подрегулировать свою позицию.
The death of Marshal Josip Broz Tito brought forth an outpouring of another sort.
Смерть маршала Иосипа Броза Тито вызвала проявление чувств другого рода.
Even setting aside the other dubious aspects of Bush's Iraq policy, the conjunction of misguided giveaways to America's richest people with an international US begging bowl is hardly likely to evoke an outpouring of sympathy.
Если даже не вспоминать о прочих сомнительных аспектах политики Буша в Ираке, ошибочная раздача денег богатейшим людям Америки в сочетании с международным попрошайничеством, которым занимаются США, вряд ли вызовет волну сочувствия.
The outpouring of aid in response to the Indian Ocean tsunami brought hope to a troubled world.
Произошедший по всему миру всплеск в виде проявления заботы и оказания финансовой помощи в ответ на цунами в Индийском океане дало надежду обеспокоенному миру.
Yet Cairo remains restless, and the government fears another outpouring of support for democracy, as the judges have called for renewed nationwide demonstrations.
Однако обстановка в Каире остается неспокойной, и правительство опасается еще одной волны выступлений в поддержку демократии после того, как судьи призвали к возобновлению демонстраций по всей стране.
Concerns over nuclear weapons' costs and inherent dangers have led to a global outpouring of ideas to breathe new life into nuclear disarmament.
Беспокойства по поводу затрат на ядерное вооружение и по поводу присутствующих при этом опасностей привело к появлению во всем мире идей вдохнуть новую жизнь в ядерное разоружение.
Almost unnoticed by the outside world, the last four years in China have seen a remarkable outpouring of writings on political reform from across the political spectrum.
Хотя это и прошло незаметно для остального мира, в Китае, тем не менее, за последние четыре года вышло в свет огромное число статей, касающихся политической реформы, написанных представителями всего политического спектра страны.
An unprecedented degree of solidarity now exists across Europe, as was apparent in the collective mourning and outpouring of sympathy towards Spain; we must build on that huge potential to create a logic of solidarity in the world.
Сегодня вся Европа испытывает беспрецедентное чувство солидарности, как видно из всеобщего траура и проявлений сочувствия и сострадания к Испании, и мы должны использовать этот огромный потенциал для распространения логики солидарности в мире.

Возможно, вы искали...