overflow английский

переполнение, перелив

Значение overflow значение

Что в английском языке означает overflow?
Простое определение

overflow

Overflow to submerge the brim of The bucket is now wider so the event of an overflow is unlikely. She quickly filled the ice tea glasses to one inch below the rim so the glasses would not overflow.

overflow

(= run over) flow or run over (a limit or brim) (= flood) a large flow the occurrence of surplus liquid (as water) exceeding the limit or capacity (= bubble over) overflow with a certain feeling The children bubbled over with joy My boss was bubbling over with anger

Перевод overflow перевод

Как перевести с английского overflow?

Синонимы overflow синонимы

Как по-другому сказать overflow по-английски?

Спряжение overflow спряжение

Как изменяется overflow в английском языке?

overflow · глагол

Примеры overflow примеры

Как в английском употребляется overflow?

Простые фразы

The book's blurbs overflow with superlatives.
Издательские аннотации на книгу изобилуют эпитетами в превосходной степени.
The book's blurbs overflow with superlatives.
Книга сопровождается множеством хвалебных аннотаций от издателей.

Субтитры из фильмов

Don't overflow your tank.
Ну и жадный.
We are very proud to have the overflow of the State Police Convention.
Мы горды, что принимаем конференцию полицейских штата.
All rivers flow into the sea but the sea will never overflow.
Все реки текут в море, и оно все-таки не выпется.
I have managed to secure some notes. about the prison guards and plans of state prison. which mainly handles the overflow of convicted prisoners. and some special cases from the city.
Я сделал на всякий случай некоторые заметки об охранниках в тюрьме и принес план самой тюрьмы. Думаю, с этими данными вам нетрудно будет придумать, как смыться оттуда.
Almost overflow the tub, my head is.
Вода почти переполнила ванну. У меня голова.
You will make the water overflow!
Осторожней, осторожней.
If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow.
Если нам не заплатят комиссию, возьмем и останемся дома, и пусть все хоть через край льется.
You mean I'd, er. make some money and maybe be like your field representative, handle the overflow?
Ты имеешь в виду что я э-э. Сделаешь немного денег, и как представители твоей профессии сможешь держаться на плаву?
Energy will overflow, overload the control element.
Энергия выйдет за пределы, перегрузит элемент управления.
Prisons overflow with innocent guys and the world's full of criminals.
В жизни ещё много несправедливости, таков уж этот мир.
That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent.
Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута.
They're critically burned. Some of the overflow were transferred to the Air Force Academy Hospital.
Критически обгоревших и некоторых, с которыми не мог справиться наш лазарет, перевели в госпиталь ВВС.
Now it's gone from pinch to overflow.
Все хуже и хуже.
Our jails overflow with men and women convicted on confessions.
Наши тюрьмы полны людей которых признали виновными.

Из журналистики

To us, such behavior looks untoward, or even uncivilized; to the participants, it is probably experienced as a natural overflow of righteous feeling.
Для нас такое поведение выглядит неблагопристойным или даже нецивилизованным; для участников это, вероятно, является естественным выходом переполняющих их праведных чувств.
Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets.
Свирепствует бедность, дома сирот переполнены брошенными детьми, по улицам бродят бесчисленные стаи одичавших собак.

Возможно, вы искали...