pilot | divot | tivo | piton

pivot английский

стержень

Значение pivot значение

Что в английском языке означает pivot?

pivot

turn on a pivot the person in a rank around whom the others wheel and maneuver the act of turning on (or as if on) a pivot the golfer went to the driving range to practice his pivot штырь, стержень, ось axis consisting of a short shaft that supports something that turns

Перевод pivot перевод

Как перевести с английского pivot?

Синонимы pivot синонимы

Как по-другому сказать pivot по-английски?

Спряжение pivot спряжение

Как изменяется pivot в английском языке?

pivot · глагол

Примеры pivot примеры

Как в английском употребляется pivot?

Субтитры из фильмов

The barrel's broken off the pivot.
Крепление пушки сломано.
A woman is the pivot around which everything turns.
Женщина - это винт, на котором все вертится.
We'll pivot at warp 2 and bring all tubes to bear.
Варп фактор 2 и залп из всех орудий.
Okay, I'm gonna set a pivot.
Так, я установил крепления.
And pivot. and serve. and shift. and stroke.
И подача, и переход, и удар.
So you can see that both bookcases are counterweighted. so they can pivot easily, enabling the entire room to be opened up.
Как видите, все книжные полки сбалансированы, чтобы их легко можно было передвинуть и расширить пространство.
Pivot on the right, kick with your left and you whip that head around to catch the target over there.
Упор на правую, выпад левой поворачиваешь голову, чтобы увидеть цель.
Remember, pivot right, kick left, get that head around, spot that target.
Упор на правую, выпад левой, движение головы, цель.
That's from central-pivot irrigation. - Wow.
Это поля круговой ирригации.
I said step, pause, turn, pause, pivot, step, step. not step, pause, turn, pause, pivot, step, pause!
Я же сказал: шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-шаг-шаг! Совсем не шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-пауза!
I said step, pause, turn, pause, pivot, step, step. not step, pause, turn, pause, pivot, step, pause!
Я же сказал: шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-шаг-шаг! Совсем не шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-пауза!
If the fibula won't heal straight, he won't be able to pivot on his ankle bone.
Если берцовая кость не срастется, но не сможет встать на ногу.
Pivot!
Поворот!
I don't think it'll pivot any more.
Мне кажется больше не повернуть.

Из журналистики

Here, the pivot to the people includes the American people: the dynamism, creativity, and resources of American business and non-profit organizations already engaged around the world.
В этом опора для народа включает в себя американский народ: динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру.
After all, not only is Asia becoming the pivot of global geopolitical change, but Asian challenges are also playing into international strategic challenges.
Ведь Азия не только становится основным пунктом глобальных геополитических изменений, ее проблемы оказывают влияние на международные стратегические проблемы.
As former Secretary of State Hillary Clinton declared in one of her last foreign-policy speeches, the US is not planning to pivot away from Europe to Asia, but rather with Europe to Asia.
Как заявила Хилари Клинтон, государственный секретарь США, в одной из своих последних речей, посвященных внешней политике, США не собираются переключаться с Европы на Азию, но они не против обратиться к Азии вместе с Европой.
Abe would then have an opportunity to pivot from the past to the future by declaring Japan's intention to be generous and constructive.
Затем, Абэ будет иметь возможность направить курс из прошлого в будущее, заявив о намерении Японии быть щедрой и конструктивной.
Since President Barack Obama announced the pivot five years ago, the US has been attempting to bolster its forces and alliances in Asia, thereby reinforcing its strategic role in a region that China is increasingly attempting to dominate.
С того времени, как президент США Барак Обама объявил о повороте пять лет назад, США старались укрепить свои силы и союзы в Азии, укрепляя тем самым и свою стратегическую роль в регионе, который Китай все больше пытается доминировать.
President Barack Obama's decision to rotate 2,500 US Marines through a base in northern Australia is an early sign of that pivot.
Решение президента Барака Обамы разместить 2 500 морских пехотинцев США в северной Австралии является первым признаком этого поворота.
The pivot toward Asia does not mean that other parts of the world are no longer important; on the contrary, Europe, for example, has a much larger and richer economy than China's.
Поворот в сторону Азии не означает, что другие регионы мира больше не важны; наоборот, Европа, например, имеет намного более развитую и богатую экономику, чем Китай.
The Obama administration's pivot towards Asia signals recognition of the region's great potential, not a clarion call for containment.
Поворот администрации Обамы в сторону Азии сигнализирует о признании огромного потенциала региона, а не является громким призывом к сдерживанию.
Indeed, dealing with it might require reconciling the pivot to Asia with an ongoing presence in the Middle East, if only because the two regions have much in common.
На самом деле может случиться так, что понадобится смещение фокуса в сторону Азии и одновременное присутствие на Ближнем Востоке, как минимум потому, что два региона имеют много общего.
Moreover, America's Asian pivot is occurring at a time when its international credibility has been badly eroded by domestic political dysfunction and disappointing performance in the Middle East.
Более того, смещение фокуса Америки в сторону Азии как раз приходится на тот период, когда доверие к этому государству на международной арене подорвано в силу внутренних политических проблем и действий на Ближнем Востоке.
If its pivot to Asia is to be credible, the US will eventually have to agree to be one among a number of great powers in Asia, a co-equal partner with China, Japan, and India in shaping the region's strategic environment.
Если США действительно намерены развернуть деятельность в азиатском регионе, то в конечном итоге им придется смириться с ролью одного из государств, определяющих политику данного региона, наряду с Китаем, Японией и Индией.
Meanwhile, with a genuinely inclusive and objectively administered constitution, Egypt could pivot back toward democracy.
Между тем, обладая подлинно всеобъемлющей и объективно применяемой конституцией, Египет мог бы вновь вернуться к демократии.

Возможно, вы искали...