sin | pin | spiv | spit
B1

spin английский

прясть, штопор

Значение spin значение

Что в английском языке означает spin?
Простое определение

spin

If you spin something, then you move it around in circles or rotate it.

spin

A spin is a comment that tries to bias someone's opinion on something.

spin

(= whirl) revolve quickly and repeatedly around one's own axis The dervishes whirl around and around without getting dizzy stream in jets, of liquids The creek spun its course through the woods form a web by making a thread spiders spin a fine web make up a story spin a yarn twist and turn so as to give an intended interpretation The President's spokesmen had to spin the story to make it less embarrassing прясть, сучить work natural fibers into a thread spin silk (= twist, twisting) the act of rotating rapidly he gave the crank a spin it broke off after much twisting a short drive in a car he took the new car for a spin a distinctive interpretation (especially as used by politicians to sway public opinion) the campaign put a favorable spin on the story вращение a swift whirling motion (usually of a missile) (= spin out) prolong or extend spin out a visit штопор (= tailspin) rapid descent of an aircraft in a steep spiral вертеться, кружиться cause to spin spin a coin

Перевод spin перевод

Как перевести с английского spin?

Синонимы spin синонимы

Как по-другому сказать spin по-английски?

Спряжение spin спряжение

Как изменяется spin в английском языке?

spin · глагол

Примеры spin примеры

Как в английском употребляется spin?

Простые фразы

Spiders spin webs.
Пауки прядут паутину.
Spiders spin webs.
Пауки плетут паутину.
Silkworms spin cocoons.
Шелкопряды плетут коконы.
Can you spin a basketball on your fingertip?
Ты можешь крутить баскетбольный мяч на пальце?
In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass.
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.
What makes the earth spin?
Что заставляет Землю вращаться?
The airplane went into a spin.
Самолёт вошёл в штопор.
Spin the wheel around.
Поверните колесо.
Let's go for a spin around the park.
Давайте покатаемся по парку.
It is dull for me, grandmother, to sit idly hour by hour. My hands want work to do. Go, therefore, and buy me some flax, the best and finest to be found anywhere, and at least I can spin.
Скучно мне, бабушка, час за часом без дела сидеть. Моим рукам работа нужна. Так что сходи купи мне кудели, самой лучшей и самой тонкой, что только можно сыскать, я хотя бы прясть смогу.
The Earth also rotates, or spins, on its axis. It takes one day to spin around one complete time.
Земля также вращается, или вертится, вокруг своей оси. Один полный оборот занимает один день.
The Milky Way is called a spiral galaxy because it has long arms which spin around like a giant pinwheel.
Млечный Путь называется спиральной галактикой, так как имеет длинные рукава, вращающиеся, словно гигантская вертушка.

Субтитры из фильмов

I have done things for you that you can't even imagine, things that would make your head spin.
Я делала для тебя вещи, которые ты не можешь представить, от которых у тебя голова пойдёт кругом.
Richard Kind is a 59-year-old actor, best known for his role in Spin City.
Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
You play ball or we'll bust your bubble so quick it'll make your head spin.
И ты будешь нам помогать. Ты будешь играть по нашим правилам, иначе мы быстро превратим тебя в банкрота в камере.
Makes my head spin to think how quickly you'd divorce me.
Уверен, что вы моментально со мной расстались бы.
We'll spin a coin for them buckles, when I say the word.
Хватаешь, что плохо лежит? Когда я скажу, бросим жребий.
I'd have the police after her so fast it'd make her head spin.
Я бы натравил полицию, чтобы пропустили её через мясорубку.
Mount them, and make incision in their hides, that their hot blood may spin in English eyes, and quench them with superior courage, ha!
На них вскочив, в бока вонзите шпоры, Чтоб кровь их брызнула врагам в глаза, И лихо убивайте англичан!
Spin the wheel.
Крутите колесо.
You sit around here, and you spin your little webs, and you think the whole world revolves around you and your money.
Вы сидите здесь, плетете свою паутину и думаете, что вы - король мира.
No, it's not a tail spin. I know. What do you know?
Нет я не витаю я знаю и что же ты знаешь?
Sometimes you skid, sometimes you go into a spin. and smash into a tree. and bash your fenders and scrape those fine ideals you brought from home.
Иногда тебя бросает по дороге, крутит, ты влетаешь в дерево, разбиваешь крылья и теряешь красивые идеалы, которые привез из дома.
You sure spin some tall tales.
Чего от вас только не услышишь.
You had me in such a spin I'd have said anything.
Ты так неожиданно появилась, мне нечего сказать.
In it, I toil not. Neither do I spin.
Но я не надрываю спину в театре.

Из журналистики

These dealt with technical means for enabling centrifuge rotors to spin close to the speed of sound without disintegrating, -essential for making bomb-grade uranium.
Содержание этих работ касалось технических способов избежания разрушения роторов центрифуг при вращении со скоростью, близкой к скорости звука, что необходимо для производства урана для атомной бомбы.
In order for the US economy to run deficits with the world, other countries must be willing to spin off a counterbalancing supply of savings.
Чтобы экономика США имела дефицит по отношению к остальному миру, другие страны должны с готовностью компенсировать это своими сбережениями.
And there's the international spin-off of India just being itself.
Существует также международный побочный продукт от того, что Индии просто является самой собой.
Reports of Vlad's cruel method - by no means unusual at the time - were already in circulation during his lifetime, and Corvinus probably gave his brutality a particularly bloodthirsty spin.
Слухи о жестоком методе Влада - нисколько не необычном в то время - ходили уже при его жизни, а Корвин, вероятно, обрисовал его жестокость в особо кровавых тонах.
With the election over, the debate itself has much to teach us about economics, economic policy, and media spin.
После выборов сами дебаты могут научить нас многим вопросам, которые имеют отношение к экономике, экономической политики и подаче информации СМИ.
No spin can alter this fact.
Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
The key challenge for New Labour (as Blair re-styled it with his characteristic gift for spin), was the management of the British economy.
Ключевым вызовом для Новой Лейбористской Партии (как Блэр ее переименовал с его характерной способностью все переворачивать), было управление британской экономикой.
Is science really about understanding the world, with instrumentality being a matter of fortuitous spin-offs?
Неужели наука действительно заключается в понимании мира, притом что практика является чем-то вроде случайных дополнительных результатов?
Whoever wins will have to choose between deeply transforming Chile's institutions and letting social unrest spin out of control.
Кто бы ни победил, ему придется выбирать: или начать глубокие преобразования учреждений Чили, или позволить социальным волнениям выйти из-под контроля.
He announced that he had hired Eyal Arad, a well-known Israeli spin-doctor, to run his presidential campaign.
Он объявил, что он нанял Эйала Арада, известного Израильского спин-доктора (специалиста по созданию и распространению слухов в ходе предвыборной кампании), проводить его кампанию по выборам в президенты.
A significant strengthening of the dollar would indeed cause serious problems for emerging economies where businesses and governments have taken on large dollar-denominated debts and currency devaluation threatens to spin out of control.
Значительное укрепление доллара действительно вызвало бы серьезные проблемы для развивающихся стран, где компании и правительства взяли большие долларовые долги и девальвация местной валюты угрожает выйти из-под контроля.
No one should be fooled by the Kremlin's spin doctors.
Никого не должны обмануть кремлевские политтехнологи.
If you spin the bottle and create an eddy inside it, the water will flow out much faster and more smoothly.
Если Вы будете вращать бутылку и создадите внутри нее воронку, вода вытечет намного быстрее и ровным потоком.
They are managed by equally professional press handlers, masters of spin and the television sound bite.
Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.

Возможно, вы искали...

spiceful | SPI | spial | SPID | spic | spicy | Spica | spick | spice | spicemill | spide | spicen