replete английский

наполненный, переполненный, насыщенный

Значение replete значение

Что в английском языке означает replete?

replete

сытый, переполненный (= full) filled to satisfaction with food or drink a full stomach (= instinct) (followed by 'with')deeply filled or permeated imbued with the spirit of the Reformation words instinct with love it is replete with misery насыщать, насытить (= sate, fill) fill to satisfaction I am sated

Перевод replete перевод

Как перевести с английского replete?

Синонимы replete синонимы

Как по-другому сказать replete по-английски?

Примеры replete примеры

Как в английском употребляется replete?

Субтитры из фильмов

History is replete with turning points.
История знает много поворотных моментов.
The Aesthete Gives Characteristically Cynical Evidence. Replete with Pointed Epigram and Startling Paradox. while Explaining His Views on Morality in Art.
Эстет дает типично циничные доказательства, наполненные язвительными эпиграммами, и изящными парадоксами, излагая свою точку зрения на мораль и искусство.
Miles built this Alamo model, replete with small figures.
Майлс построил эту модель Аламо, с кучей маленьких фигурок.
Any living organism breathed this replete powder of parasites.
Каждый живой организм дышал этим, как какой-то паразитной пылью.
There's an open house in Bel Air that promises to be replete with cougars.
Я еще иду в дом на Бел Эйр, надеюсь, женщин встречу там.
Well, I just got a text from Becky, replete with hilarious auto-corrects.
Я только что получила сообщение от Бекки, оно переполнено забавными поправками.
It will be hard to write a story more beautiful, more truthful, or more replete.
Было бы трудно написать историю более красивую, более правдивую, более наполненную.
Replete potassium before he gets hypokalemic, not after.
И введи достаточно калия до, а не после возникновения гипокальцемии.
I am replete.
Мне достаточно.
Welcome to Tom's bachelor party, held in a white airplane hangar from the ice planet Hoth, replete with dangling, beautiful aerialists.
Добро пожаловать на мальчишник Тома, который проходит в белом самолётном ангаре с ледяной планеты Хот, полном свисающих с потолка, прекрасных воздушных гимнастов.
Replete.
Полностью.
Make sure to replete his electrolytes, and he'll start recovering.
Насыщай его электролитами, и он пойдет на поправку.
Science fiction's replete with aliens, partly, I think, because we desperately want them to exist.
В научной фантастике пришельцев в изобилии, думаю, отчасти от нашего сильного желания их существования.
Will Schuester's profligate spending and his penchant for staging elaborate private bacchanalia replete with extravagant scenery and costumes not seen since the reign of Caligula.
Расточительность Уилла Шустера и его склонность к постановке искусных личных вакханалий, с экстравагантными декорациями и костюмами, каких не бывало со времен Калигулы.

Из журналистики

Today, Western universities are replete with distinguished Arab scholars in almost every field - the result of a brain drain that itself reflects the Islamic world's centuries of decline.
Сегодня Западные университеты изобилуют заслуженными арабскими учеными практически во всех областях науки - результат утечки мозгов, отражающей столетия упадка исламского мира.
Recent history is replete with alarming examples of dictators and would be dictators who refuse to recognize when their time has run out.
Недавняя история наполнена тревожными примерами диктатуры, и всегда будут существовать диктаторы, отказывающиеся признать, что их время вышло.
Our technologically advanced civilization - replete with remarkable tools and notable headaches - owes everything to a tapestry of cosmic and planetary history.
Наша технологически развитая цивилизация - полная удивительных возможностей и вопиющих проблем - получила все это благодаря хитросплетениям космической и планетарной истории.
Commercial television programs aimed at children are replete with advertising for processed foods of dubious value to human health.
В коммерческих телевизионных программах, направленных на детей, существует изобилие реклам для продуктов питания с сомнительной ценностью для здоровья.
The xiadao xiaoxi (back alley news) has long been replete with rumors of things going awry.
Сиадао сиаокси (слухи) уже давно говорили о том, что происходит что-то неладное.
Instead, it is a simplified treaty replete with protocols, dispensations, and opt-out causes.
Вместо этого оно является упрощенным соглашением, переполненным протоколами, особыми разрешениями и причинами для отказа от участия.
Ever since, the country could be held together only by an iron fist: Iraq's history is replete with Shia, Kurdish, and even Christian Assyrian revolts, all put down in bloody fashion by the ruling Sunni minority.
С тех пор страну можно было сплотить только железным кулаком: история Ирака насыщенна шиитскими, курдскими и даже христианскими ассирийскими восстаниями, которые были подавлены кровавым способом правящим меньшинством суннитов.
For starters, in a region replete with territorial disputes and old rivalries that are as bitter as the Arab-Israeli conflict, America faces a geopolitical environment with no security architecture and no agreed conflict-resolution mechanism.
Войдя в регион, полный территориальных и других споров, не менее серьезных, чем арабо-израильский конфликт, Америка оказывается в геополитической среде, в которой отсутствует какая-либо система безопасности и механизм урегулирования конфликтных ситуаций.
In Bangalore, high-tech companies have built world-class campuses replete with manicured lawns and high-speed data communication networks.
В Бангалоре компании высокотехнологичной отрасли построили производственные комплексы мирового класса, с множеством аккуратно подстриженных газонов и сетей высокоскоростной передачи данных.
But behind the dazzling skylines and impressive statistics, another reality exists, one replete with unresolved problems and daunting numbers that suggests a far darker scenario.
Но за сияющими горизонтами и впечатляющими статистическими показателями существует ещё одна реальность, полная неразрешённых проблем и обескураживающих цифр, которые указывают на значительно более мрачный сценарий.
The alternative to a world in which America guarantees global prosperity and stability within a liberal order is one of increasing conflict, replete with mercantilism, protectionism, and currency wars.
Альтернатива миру, в котором Америка гарантирует глобальное процветание и стабильность в рамках либерального порядка, является одной из усиливающихся проблем, переполненных меркантилизмом, протекционизмом и валютными войнами.
But, while history is replete with murderous regimes applauded by cowed and deceived masses, the greater risk for democratic nations is that their citizens withdraw into apathy and short-term thinking for immediate gratification.
Но хотя в истории и было множество кровавых режимов, поддерживаемых запуганными и обманутыми массами, главной опасностью для демократических стран является апатичность и недальновидность мышления граждан, преследующих краткосрочные интересы.

Возможно, вы искали...