sanctuary английский

убежище

Значение sanctuary значение

Что в английском языке означает sanctuary?
Простое определение

sanctuary

A sanctuary is a place of safety, refuge, or protection. My car is a sanctuary, where none can disturb me except for people who cut me off. A sanctuary is an area set aside for protection. The bird sanctuary has strict restrictions on visitors so the birds aren't disturbed. Sanctuary is a state of being protected. The government granted sanctuary to the defector, protecting him from his former government.

sanctuary

a consecrated place where sacred objects are kept убежище (= refuge) a shelter from danger or hardship (= chancel) area around the altar of a church for the clergy and choir; often enclosed by a lattice or railing

Перевод sanctuary перевод

Как перевести с английского sanctuary?

Синонимы sanctuary синонимы

Как по-другому сказать sanctuary по-английски?

Примеры sanctuary примеры

Как в английском употребляется sanctuary?

Простые фразы

Christ is the High Priest in the heavenly sanctuary.
Христос является Первосвященником в небесном святилище.
The earthly sanctuary was just a shadow of the true heavenly sanctuary.
Земное святилище являлось всего лишь тенью истинного небесного святилища.
The earthly sanctuary was just a shadow of the true heavenly sanctuary.
Земное святилище являлось всего лишь тенью истинного небесного святилища.
Blood poured out at the foot of the altar of burnt offerings of the earthly sanctuary was a prototype of those who gave their lives for the word of God and the testimony of Jesus Christ.
Кровь, выливаемая к подножию жертвенника всесожжений земного святилища, являлась прообразом тех, кто отдал свою жизнь за слово Божие и свидетельство Исуса Христа.
There are no more legitimate priests in the world, we have only one true high priest in the heavenly sanctuary, who cleanses us from our sins.
На земле нет легитимных священников, мы имеем только одного истинного первосвященника в небесном святилище, который очищает нас от наших грехов.

Субтитры из фильмов

Am I actually being invited into the sanctuary?
Неужели меня пригласили в святилище?
To the Sanctuary of Saint Michael.
К алтарю Святого Михаила.
We will to sanctuary. - Madam, farewell.
Идём, идём, мой сын, скорее в храм.
Come, I'll conduct you to the sanctuary.
Идёмте же, я провожу вас в храм.
On what occasion, God he knows, not I. the queen your mother and your brother York have taken sanctuary.
Наша мать приедет? Не знаю почему, но ваша мать и брат ваш Йорк Укрылись в Божьем храме.
But if she be obdurate to mild entreaties. God in heaven forbid we should infringe the holy privilege of blessed sanctuary!
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам!
Weigh it but with the grossness of this age, you break not sanctuary in seizing him.
Взяв его, мы не нарушим права убежища.
Oft have I heard of sanctuary men. but sanctuary children - huh! - ne'er till now.
Убежище -для взрослых, а для детей доселе не бывало.
Oft have I heard of sanctuary men. but sanctuary children - huh! - ne'er till now.
Убежище -для взрослых, а для детей доселе не бывало.
Go thou to sanctuary, and good thoughts possess thee.
Ты - в церковь! Мысль благую Бог пошлёт.
You want us to give you sanctuary, yet you don't wanna do anything in return.
Вы хотите, убежища, но не хотите дать что-нибудь взамен.
You can't defile a sanctuary.
Вы оскорбите святилище.
Sire, this is a sanctuary.
Сир, это святая обитель.
This is my sanctuary.
У меня тут убежище.

Из журналистики

Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
Pakistan remains a sanctuary for Al Qaeda and some of the world's other most dangerous terrorists.
Пакистан остается убежищем для Аль-Каиды и некоторых других самых опасных в мире террористов.
The world cannot afford a second Afghanistan in Bangladesh, where Huji members are believed to have given sanctuary to many Taliban fighters after the fall of their regime.
Мир не может допустить, чтобы в Бангладеш, - где члены Худжи, как полагают, предоставили убежище многим борцам Талибана после падения их режима, - возник второй Афганистан.
The US went into Afghanistan in October 2001 to oust the Taliban regime, which had provided Bin Laden and Al Qaeda with a sanctuary and operational base.
В октябре 2001 года США ввели войска в Афганистан для устранения режима Талибан, предоставлявшего бен Ладену и Аль-Каиде безопасную базу для проведения террористических операций.
BERLIN - Until a few weeks ago, Europeans believed they lived in a kind of sanctuary, insulated from the world's current conflicts.
БЕРЛИН - Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов.
Europe was now directly confronted with the harsh realities from which it had appeared to be a sanctuary.
Европа в настоящее время непосредственно сталкивается с суровыми реалиями, по отношению к которым, казалось, она была святилищем.
Ironically, it is Mexico's hardline strategy against the drug cartels on its own territory which is making the situation worse; gangs are seeking the relative sanctuary of Central America as a base for their operations.
Звучит иронично, но именно Мексика ведёт твердую политику в отношении наркокартелей на её территории, что значительно усугубляет ситуацию в других странах; банды находят в Центральной Америке относительное убежище и полигон для своей деятельности.
On the one hand, it is important to use hard military power to deprive the caliphate of the territory that provides it both sanctuary and legitimacy.
С одной стороны, важно применять жесткую военную силу, чтобы лишить халифат территории, которая обеспечивает ему и убежище и легитимность.
After America's invasion drove Al Qaeda's leaders from Afghanistan, Pakistan emerged as the main base and sanctuary for transnational terrorists.
Вторжение Америки изгнало лидеров Аль-Каиды из Афганистана, и Пакистан стал главной базой и убежищем для транснациональных террористов.
And then, in mid-2014, he allowed Iraqi elements of the Islamic State to find sanctuary in eastern Syria.
А затем, в середине 2014 года, он позволил иракским боевикам Исламского государства найти убежище в восточной Сирии.
Even as Americans exult over bin Laden's killing, the US government must recognize that its failed policy on Pakistan has inadvertently made that country the world's main terrorist sanctuary.
Даже хотя сейчас американцы и ликуют по поводу убийства бен Ладена, американское правительство должно признать, что провал его политики в Пакистане непреднамеренно сделал эту страну главным террористическим оплотом мира.
NEW YORK - The terrorist sanctuary in the South Waziristan region of Pakistan's tribal frontier with Afghanistan is coming apart.
НЬЮ-ЙОРК. Прибежищу террористов в Южном Вазиристане на границе племен в Пакистане и Афганистане приходит конец.
Sovereignty is no longer a sanctuary.
Суверенитет больше не является убежищем.
That choice matters as an example across Asia, because Pakistan has long been the traditional sanctuary of Al Qaeda and its Taliban cohorts, who hide in the inhospitable Pakistani-Afghani border region.
Этот выбор станет важным примером для всей Азии, поскольку Пакистан долгое время был традиционным прибежищем Аль-Каиды и ее талибанских когорт, которые скрываются в неприветливом пакистано-афганском приграничном районе.

Возможно, вы искали...