flurry английский

шквал, сильный порыв ветра

Значение flurry значение

Что в английском языке означает flurry?

flurry

переполох, суета, суматоха (= bustle) a rapid active commotion move in an agitated or confused manner a light brief snowfall and gust of wind (or something resembling that) he had to close the window against the flurries there was a flurry of chicken feathers (= confuse) cause to feel embarrassment The constant attention of the young man confused her

Перевод flurry перевод

Как перевести с английского flurry?

Синонимы flurry синонимы

Как по-другому сказать flurry по-английски?

Примеры flurry примеры

Как в английском употребляется flurry?

Простые фразы

Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
Все надеялись, что на Рождество будет моросящий снежок.
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
Все надеялись, что на Рождество будет лёгкий снег.

Субтитры из фильмов

The house, which seemed to have slept during the past weeks, awoke to a flurry of activity and Brideshead, Sebastian's elder brother, came down to preside.
Дом, который казалось спал в течении последних недель, вернулся к жизни, и Брайдсхед, старший брат Себастьяна, в нём главенствовал.
Amid a flurry of accusations and counter-accusations by the nations representing the Machine Consortium the President has ordered a special inquiry.
В разгар взаимных упрёков и обвинений, предъявляемых друг другу участниками консорциума президент потребовал провести расследование.
After hours of little action, we've seen a flurry of activity on the 20th floor of the building.
После нескольких часов затишья мы заметили активность на двадцатом этаже мэрии.
Some years ago when I go engaged to be married a whole flurry of letters started.
Несколько лет назад, когда я была обручена и собиралась замуж, начался целый поток писем.
But a flurry of propaganda films now exaggerated it's dangers.
Но поднявшийся тогда шквал пропаганды чрезмерно преувеличивал опасность.
At this stage, we're now seeing a flurry of contestants retiring!
Преодолев столько, многие не выдерживают.
Another big flurry by Griffin.
Еще шквал ударов от Гриффина.
A big flurry by Braddock.
Шквал ударов от Браддока.
We have an immense flurry of action here.
Ситуация у нас значительно оживилась.
This flurry of activity was lost on the women of Wisteria Lane.
Всплеск активности прошел мимо женщин Вистерии Лэйн.
This was a major step forward in the struggle for racial justice. and helped begin a flurry of bold and heroic actions known as. the Civil Rights Movement.
Это был первый серьезный шаг вперед в борьбе с рассовыми предрассудками, положивший начало веренице героических поступков, вылившихся в движение за гражданские права.
A large flurry of money is causing a panic in Lower Manhattan.
В нижнем Манхеттене с неба сыпятся.
Hey, what's allthe flurry about?
Эй, из-за чего сыр-бор?
We met in a flurry of smoking ash, burnt-out cars, people freaking out, but for a moment there, it felt like everything disappeared except us.
Хлоя, мы познакомились среди облака пепла, кучи перевернутых машин, посреди толпы перепуганных людей, но в тот момент, мне казалось, что никого кроме там не было.

Из журналистики

The way forward to sustained growth and employment is not through a flurry of one-off national initiatives, but rather through global policy coordination.
Движение вперёд к устойчивому экономическому росту и борьбе с безработицей может быть обеспечено не суматошными разовыми национальными инициативами, а только согласованием экономической политики в общемировом масштабе.
In a flurry of media and security, they confronted Carla Del Ponte, chief prosecutor at the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
В суматохе, связанной с появлением прессы и сотрудников служб безопасности, они встретились лицом к лицу с Карлой дель Понте - главным прокурором Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии в Гааге.
NEW HAVEN - North Korea's launch of a long-range missile in mid-December was followed by a flurry of global condemnation that was almost comical in its predictability and impotence.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - За запуском Северной Кореей ракеты дальнего радиуса действия в середине декабря прошлого года последовал шквал всеобщего осуждения, которое было практически нелепым в своей предсказуемости и бессилии что-нибудь сделать с этим.
But this latest dispute is characteristic of a remarkable flurry of anti-Japanese activity in China since 2003.
Он даже грозил возмездием.
A flurry of investigations will now try to figure out what went disastrously awry at Abu Ghraib.
Расследования событий в Абу-Грейбе постараются определить, в чем заключались ошибки руководства, приведшие к таким последствиям.
But, despite a flurry of early initiatives, the world remains as far from that goal as ever.
Но, несмотря на первоначальный шквал инициатив, мир по-прежнему столь же далек от этой цели, как и ранее.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
BEIJING - After a spring of heightened tension on the Korean Peninsula, a flurry of diplomatic activity in recent weeks has brought some hope of a meeting of the minds, at least between China, South Korea, and the United States.
ПЕКИН - После весенней повышенной напряженности на Корейском полуострове шквал дипломатической активности последних недель принес некоторую надежду на достижение консенсуса, по крайней мере между Китаем, Южной Кореей и Соединенными Штатами.

Возможно, вы искали...