perilous английский

опасный

Значение perilous значение

Что в английском языке означает perilous?

perilous

опасный, рискованный, ненадёжный, шаткий (= parlous, precarious, touch-and-go) fraught with danger dangerous waters a parlous journey on stormy seas a perilous voyage across the Atlantic in a small boat the precarious life of an undersea diver dangerous surgery followed by a touch-and-go recovery

Перевод perilous перевод

Как перевести с английского perilous?

Синонимы perilous синонимы

Как по-другому сказать perilous по-английски?

Примеры perilous примеры

Как в английском употребляется perilous?

Простые фразы

Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
Обучение без размышлений - пустая работа; размышления без обучения - опасно.

Субтитры из фильмов

That's a perilous shot out of a pop-gun, that a poor and private displeasure can do against a monarch!
Для монарха гнев его жалкого подданного так же страшен, как выстрел из игрушечного ружья.
Mr Tatum is now approaching the entrance to the cliff dwelling to start another one of his perilous journeys into the underground mazes of this dread mountain.
Мистер Тейтам приближается сейчас к входу скального города чтобы начать свое очередное опасное путешествие в подземные лабиринты внушающей ужас горы.
THE STEERING IS POSITIVELY PERILOUS THIS WEATHER, AND I'M AFRAID THE BRAKES ARE NOW COMPLETELY OUT OF ACTION.
В такую погоду поездка, определенно, опасна, и тормоза не совсем в порядке.
We'd love to know that secret process guiding the creator through his perilous adventures.
Нам хотелось бы знать, что именно движет создателей на пути творения.
We are nearly exhausted, and our situation is perilous.
Мы почти истощены, и ситуация опасна.
And with some sweet, oblivious antidote cleanse the bosom of that perilous stuff which weighs upon the heart?
И средствами, дающими забвенье освободить истерзаннуюгрудь от засоряющий ее придатков.
You desert us at such a perilous moment.
Ты бросаешь нас в такой опасный момент.
At a celebration to decorate those three brave young men who led us to safety through the perilous straits of Madagon.
Во время праздника. Украсить тех трёх смелых молодых людей. которые вели нас через Мадагон.
It is our fate to live during one of the most perilous and one of the most hopeful chapters in human history.
Нам уготовано жить в период человеческой истории, полный самых больших опасностей и самых больших надежд.
Mining is a perilous adventure at best, Milord.
Добыча специи - мягко говоря, опасное дело.
But never, not even for a moment, do I doubt that to take him back is a perilous undertaking.
Но никогда, ни на минуту, я не забывал, что везти его обратно - дело рискованное.
We are confident that the Soviet Union will take note of our resolve and will desist from its present perilous course of action.
Мы уверены, что Советский Союз примет во внимание наше решение и изменит линию своих действий.
Now, the law provides a structure to guide us through perilous and trying times. But it requires our submission to its procedures and higher purposes.
Право - это лоцман, который может провести нас через опасные и трудные времена, но взамен оно требует от нас подчинения его процедурам и высшим принципам.
But these are perilous times.
Но ныне опасные времена.

Из журналистики

Signs of the American economy's perilous condition are everywhere - from yawning fiscal and current-account deficits to plummeting home prices and a feeble dollar.
Признаки рискованного состояния американской экономики повсюду - от огромного финансового дефицита и дефицита текущих статей платёжного баланса, до резко упавших внутренних цен на недвижимость и слабого доллара.
In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely.
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной.
Recognizing that continued economic insecurity will exacerbate this perilous situation, the government has announced a new package of economic incentives aimed at attracting foreign direct investment.
Признавая тот факт, что продолжение экономической нестабильности усугубит эту опасную ситуацию, правительство объявило о новом пакете экономических стимулов, направленных на привлечение прямых иностранных инвестиций.
Precisely because so much emotion has been invested in QE, the psychological effects of returning to normalcy are going to be perilous and unpredictable.
И именно потому, что так много эмоций было помещено в политику количественного послабления, психологические последствия возвращения к нормальному состоянию, по всей видимости, окажутся рискованными и непредсказуемыми.
Some of those who brought the world to this perilous point with their toxic financial instruments and unscrupulous speculation may even turn out to profit from these reforms.
Некоторые из тех, кто довел мир до этой опасной точки своими ядовитыми финансовыми инструментами и бессовестной спекуляцией, возможно, в конечном итоге даже извлекут пользу из этих реформ.
But the next few years will be especially perilous, because newness itself creates dangers as rules and red lines are redefined.
И ближайшие годы будут особенно опасными, поскольку новизна сама по себе создает опасность во время пересмотра правил и границ.
GENEVA - As post-revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example.
ЖЕНЕВА. По мере того как Ливия после революции смотрит в будущее, Ирак принимает очертания опасного примера.
Isolationism, whether in Japan or the UK, is not only a short-sighted choice; especially for Japan, it may also be a perilous one, given the rise of China next door.
Изоляционизм в Японии или Великобритании является не только недальновидным выбором, особенно для Японии, он также может быть рискованным, учитывая рост Китая по соседству.
But the fiscal road ahead looks increasingly perilous, with political consensus fraying badly in recent years.
Но перспективы государственного бюджета выглядят всё более мрачными, а вероятность политического согласия за последние годы сильно снизилась.
The most perilous outcome under this model is when neither the president nor the prime minister has a majority, which has never occurred in France, but has occurred in postcommunist countries such as Russia and Ukraine.
Самый опасный случай в данной модели - это когда ни у президента, ни у премьер-министра нет большинства, что никогда не случалось во Франции, но случалось в таких посткоммунистических странах как Россия и Украина.
But their ranks include intelligent top-rank officials - led by the Pope's chief adviser, Cardinal Pietro Parolin - who are experienced at working quietly for peace and social justice in some of the most perilous parts of the world.
Но их ряды включают умнейших чиновников высшего ранга - во главе с главным советником Папы Римского, кардиналом Пьетро Паролином - который имеет громадный опыт незаметной работы для создания мира и социальной справедливости в самых опасных регионах мира.
Protests against the US-led coalition's bombing campaign had roiled Indonesia for weeks, increasing the country's already perilous instability.
Протесты против бомбежек, проводимых возглавляемой США коалицией, будоражили Индонезию в течение многих недель, увеличивая и без того опасно нестабильную ситуацию в стране.
Of prime concern is the fact that sea travel has been and will always be perilous.
Больше всего беспокоит тот факт, что морское путешествие всегда было и будет рискованным.
Regardless of their outcome, the new negotiations have put Khamenei in a perilous position.
Независимо от результата, новые переговоры поставили Хаменеи в опасное положение.

Возможно, вы искали...