замечательный русский

Перевод замечательный по-английски

Как перевести на английский замечательный?

Примеры замечательный по-английски в примерах

Как перевести на английский замечательный?

Простые фразы

Замечательный день!
It's a beautiful day!
Какой замечательный вид!
What a fine view!
Рисунок был замечательный.
The picture was wonderful.
Замечательный денёк, не правда ли?
It's a nice day, isn't it?
У нас был замечательный отпуск.
We had a wonderful holiday.
Спасибо за замечательный ужин.
Thank you for the wonderful dinner.
Это такой замечательный фильм, что я смотрел его пять раз.
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Она замечательный человек.
She has a wonderful personality.
Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец!
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
Замечательный вид, правда?
It's a magnificent view, isn't it?
Какой замечательный вид!
What a wonderful view!
Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
Have you ever seen such a nice film?
Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Although he's young, he's an outstanding doctor.

Субтитры из фильмов

Ты просто замечательный.
You've been brilliant, Dad.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Ты - замечательный человек.
DO WE HAVE A PROBLEM OUT HERE?
Ёто был замечательный день, один из тех немногих дней в?
It was a beautiful day, one of those rare days we happen to be in?
Думаю, он замечательный парень.
I think he's a great fellow.
Какой замечательный вечер.
What a wonderful evening.
Какой замечательный вечер!
What an amusing party!
Это поистине очень замечательный рекорд, сэр.
It's indeed a remarkable record, sir.
Он такой замечательный мальчик.
He's such a nice little boy.
Последний год был просто замечательный.
This past year has been perfect.
Он замечательный малыш, миссис Типтон.
He's a wonderful baby, Mrs. Tipton.
Ты замечательный парень.
You're a grand guy.
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но.
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but.
Он замечательный и милый, Вивьен.
He's grand. He's a darling, Vivian.

Из журналистики

В целом, благодаря поддержке Всемирного фонда были спасены жизни более чем девяти миллионов людей - замечательный результат.
Altogether, support provided by the Global Fund has saved more than nine million lives - a remarkable achievement.
Президент Сусило Бамбанг Юдойоно достоин большой похвалы за этот замечательный успех.
President Susilo Bambang Yudhoyono deserves great credit for this remarkable success.
Однако наиболее замечательный результат будет получен в культурном отношении.
But perhaps its most remarkable impact would be cultural.
В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент.
In the latest interview given by Andrei Lugovoi, the man Great Britain wants Russia to extradite for poisoning the dissident Alexander Litvinenko with radioactive polonium, there was a remarkable moment that has not been fully appreciated.
Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом.
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality.

Возможно, вы искали...