произвести русский

Перевод произвести по-испански

Как перевести на испанский произвести?

произвести русский » испанский

producir provocar hacer causar generar construir suscitar ocasionar engendrar derivar

Примеры произвести по-испански в примерах

Как перевести на испанский произвести?

Простые фразы

Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
No quise darte esa impresión.
Перед длительной поездкой уместно произвести осмотр машины. Проверить тормозную жидкость, антифриз, масло и состояние шин.
Antes de hacer un viaje largo es conveniente revisar el coche. Líquido de frenos, anticongelante, aceite y el estado de los neumáticos.
Я хочу произвести хорошее впечатление.
Quiero dar una buena impresión.
Я должен произвести впечатление на Тома.
Tengo que impresionar a Tom.
Мне надо произвести впечатление на Тома.
Tengo que impresionar a Tom.
Я лишь пытался произвести на Тома впечатление.
Solo intentaba impresionar a Tom.
Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
Quería causar una buena primera impresión.
Я хотела произвести хорошее первое впечатление.
Quería causar una buena primera impresión.
Я хочу произвести хорошее первое впечатление.
Quiero causar una buena primera impresión.

Субтитры из фильмов

Вам предлагается произвести посадку семян и расплатится с урожая.
Podreis pagarnos así con los beneficios de vuestra cosecha.
Надо произвести впечатление на мр. Тренхолма.
Debemos dejar una buena impresión en el Sr. Trenholm.
Ровно в 11:00 батарее Гайд-парка произвести салют из 21 орудия. Дежурному командиру артиллерии произвести салют залпами.
A las 11:00 en punto, la batería de Hyde Park disparará 21 salvas. y el oficial al frente de los morteros disparará una salva de bengalas.
Ровно в 11:00 батарее Гайд-парка произвести салют из 21 орудия. Дежурному командиру артиллерии произвести салют залпами.
A las 11:00 en punto, la batería de Hyde Park disparará 21 salvas. y el oficial al frente de los morteros disparará una salva de bengalas.
Моя дорогая, вы даже не представляете. какое сильное впечатление я могу произвести.
Querida, no sabe la buena impresión que puedo causar.
Цель этой встречи - произвести впечатление на Наполони.
Esta entrevista no debe servir más que para impresionarle con su personalidad.
Похоже, ты решил произвести впечатление. -Заткнись.
Te has puesto guapo para el jurado.
Что ж, похоже, мне придётся выбирать между шансом произвести впечатление и возможностью читать корреспонденцию.
Parece que tendré que elegir entre ser simpático. y poder leer mi correspondencia.
Моя обязанность не дать ему произвести впечатление на вторую половину.
Mi deber es que no impresione al otro medio.
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
Supongo que te lo has puesto para ahuyentarme.
Одежда, хорошие духи, нужно произвести впечатление.
Es la ropa, perfumes, la impresión que causas.
Вот вам список тем для разговора, которыми я могу блеснуть и произвести впечатление.
Le adjunto una lista de temas de conversación en los que soy un experto, así causaré una grata impresión.
Затем, к ее несчастью, пришлось красть 12-й, отсидеть новый срок и произвести на свет мою скромную персону.
Yaún robó otra barra, llegó otra sentencia. y nació un servidor.
Ты должна произвести на него впечатление!
Tienes que tener buen aspecto.

Из журналистики

Данным странам придётся произвести серьёзные изменения своей политики для приспособления к современным реалиям.
Estos países necesitarán implementar cambios importantes en sus políticas para ajustarse a las nuevas realidades de hoy.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
En el sur de Colombia -donde la fuerte presencia de grupos armados ilegales hace que la paz sea un sueño lejano- fui a visitar una escuela secundaria como parte de una misión de evaluación de necesidades.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Existe una fuerza silenciosa aún mayor que puede producir una nueva generación de líderes políticos: el ejército en rápido crecimiento de creyentes cristianos que hoy las estimaciones permiten ubicar en los 20 millones.
Но теперь возник вопрос: как произвести регулирование, если часть еврозоны была подвержена сильному неблагоприятному длительному шоку.
Pero el interrogante sobre cómo se aplicarían los ajustes si parte de la eurozona resultara afectada por un fuerte shock adverso perduró.
Для Европы еще не поздно произвести эти реформы и, таким образом, существовать согласно идеям, базирующимся на солидарности, которые лежали в основе создания евро.
No es demasiado tarde para que Europa implemente estas reformas y, así, estar a la altura de los ideales, basados en la solidaridad, que subyacen la creación del euro.
Четыреста миллионов индийцев до сих пор испытывают недостаток электричества; нельзя ожидать от Индии, что она исключит возможность более обширного использования угля, если это будет лучшим способом произвести электричество для одной трети своих граждан.
Cuatrocientos millones de indios todavía no tienen electricidad. No se puede esperar que India descarte un mayor uso de carbón si ésta resulta ser la mejor manera de producir electricidad para una tercera parte de sus ciudadanos.
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
El ajuste que se necesita está bloqueado.
Сокращениям помощи постоянно не удается произвести желательные политические результаты, по крайней мере, по двум причинам.
Los cortes de la ayuda nunca han producido los resultados políticos deseados, por al menos dos razones.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Pero evaluar las mejoras de calidad resulta difícil.
Вместе взятые, эти встречи обещают произвести преобразующее действие, которое может установить мир на более безопасный, процветающий и более устойчивый путь.
En conjunto, estas reuniones prometen generar una acción transformadora que pueda colocar al mundo en un sendero más seguro, más próspero y más sustentable.
Но культура частной аудиторской фирмы может принести нечто новое, позволив произвести общую оценку деятельности правительства, а не просто проверку законности его действий и решений.
Pero la cultura de una empresa de auditoría privada puede aportar algo nuevo al pasar de un examen básico de la legalidad a una evaluación general del desempeño.
Взлом можно произвести откуда угодно, при этом использовать много сетей, местоположение которых трудно определить.
La piratería informática se puede practicar en cualquier parte y por doquier y puede entrañar redes múltiples en localizaciones ocultas.
Отсюда его незамедлительно переправили в США, чтобы произвести допрос.
De ahí fue llevado a los EU para ser interrogado.
Как принимающая сторона конференции, жители Ганы были особенно разгневаны тем, что в таких обстоятельствах их попросили произвести арест, и отказались сделать это.
Como anfitriones de la conferencia, los ghaneanos fueron los que más se enfurecieron porque se les pidiera que hiciesen una detención en semejantes circunstancias y se negaron a hacerla.

Возможно, вы искали...