construir испанский

строить, производить, делать

Значение construir значение

Что в испанском языке означает construir?

construir

Acción resultado de fabricar, hacer o edificar cualquier cosa.

Перевод construir перевод

Как перевести с испанского construir?

Примеры construir примеры

Как в испанском употребляется construir?

Простые фразы

Van a construir un nuevo hotel aquí el próximo año.
В следующем году здесь собираются построить новый отель.
Tardaron dos años en construir la casa.
На постройку дома у них ушло два года.
Tardaron dos años en construir la casa.
На строительство дома у них ушло два года.
Mi padre ha comprado tierra con el fin de construir una casa.
Мой отец купил землю с целью построить дом.
El coste de construir el ferrocarril era demasiado alto.
Стоимость строительства железной дороги была очень высокой.
Tardaron seis meses en construir la casa.
Им потребовалось шесть месяцев, чтобы построить дом.
Podemos construir una pared con ladrillos y cemento.
Мы можем построить стену из кирпичей и цемента.
Estos políticos quieren construir un puente a ninguna parte.
Эти политики хотят построить мост в никуда.
Juan aprendió a construir una cámara oscura de orificio en la clase de Física.
На занятии по физике Хуан научился собирать камеру-обскуру.
No puedo construir una casa. No tengo dinero.
Я не могу построить дом. У меня нет денег.
Costó mucho tiempo y dinero construir la máquina.
Потребовалось много времени и денег, чтобы построить машину.
Hay gente que piensa que es posible construir el socialismo con guantes blancos.
Есть люди, которые думают, что можно строить социализм в белых перчатках.
Aquí se puede construir un castillo de arena.
Здесь можно построить замок из песка.
Compré una pequeña parcela en una colina en el sur de Francia para construir una casa en la que viviré cuando me jubile.
Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

Субтитры из фильмов

Nadie sabe como construir otro.
Никто не знает, как построить другой.
Construir un caso contra cada uno.
Повернуть дело против каждого из них.
No puedes construir una vida llena de odio y tanto rencor.
Нельзя построить жизнь на ненависти или брак на досаде.
Con ayuda de un 9 de corazones, lo hice construir en 1923.
Да, так точно. Благодаря 9 червей я построил его в 1923 году.
Si, siempre hablaste de eso de cómo ibas a demoler todo esto y todos los demás lugares como éste. De cómo ibas a construir un mundo decente, donde la gente pudiera vivir decentemente y fuera decente.
Да, ты всегда говорил, что когда-нибудь снесешь все эти трущобы и построишь на их месте хорошие дома, где будут жить счастливые люди.
Hay una cabaña a medio construir.
И домик уже почти построен. Наполовину.
Pero si voy a construir un conservatorio de verdad.
Почему, я снесу это место до основания и построю настоящую консерваторию.
Con 30 millones, puedo construir 10 pueblos en el desierto!
С 30-ю миллионами я могу построить 10 городов в пустыне!
Kane mandó a construir el Teatro de Opera Municipal de Chicago para su segunda esposa, quien fuera cantante de ópera.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Encima de esta pequeña, diminuta, insignificante pelota, vamos a construir para ustedes una pirámide.
На этом крохотном, малюсеньком мячике мы построим пирамиду. Не из камня, не из дерева.
Tengo que construir una balsa.
Хорошо. Начнем. Я построю плот, нам нужно горючее.
Lo que yo quería: construir una gran ciudad. Ser un gran hombre.
Всё, что я хочу, это чтобы он построил большой город, чтобы стал великим человеком.
Un soñador para quien construir Hoyt City es más importante que el ferrocarril.
Против мечтателей, которые считают, что здания Хойт-Сити важней, чем строительство железной дороги.
Nosotros somos humildes. Pero tratamos de construir algo grande.
Мы маленькие люди, но мы стараемся построить что-то большое.

Из журналистики

Pero construir una nación requiere vigor moral, y Eban se lo dio en abundancia a su pueblo y al mundo.
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке.
Sin embargo, el objetivo declarado de los EU de construir una democracia musulmana en Iraq aumentará el peso simbólico de Turquía como modelo a seguir.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Construir una Ucrania digna de ser miembro de la UE no será fácil, barato ni rápido.
Строительство Украины достойной членства в Европейском Союзе будет сложным, медленным и дорогим процессом.
La solución no es simplemente construir más hospitales, sino también modificar el desdén arraigado hacia las mujeres.
Только строительством большего количества больниц нельзя решить проблему. Также необходимо изменить глубоко укоренившееся презрение к женщинам.
Por ejemplo, en lugar de hacer grandes inversiones en la infraestructura necesaria para la integración regional, a un país como Etiopía le convendría más construir parques industriales y conectarlos por carretera a puertos en Djibouti.
Например, вместо того чтобы инвестировать значительные средства в инфраструктуру, необходимую для региональной интеграции, такая страна, как Эфиопия, выиграет больше от создания технопарков и строительства дорог между ними и портами в Джибути.
En Hargeisa, Meles será echado de menos, ya que allí planeaba construir un gasoducto con financiación china que atravesaría el territorio de Somalilandia desde Ogaden hasta la costa.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Eso no significa que todos los esfuerzos para construir un mundo más moral estén condenados al fracaso.
Но это не означает, что все старания построить мир, в котором было бы больше нравственности и справедливости, обречены на провал.
La ayuda humanitaria está llegando, pero es necesario construir un sistema de distribución que esté a salvo de la depredación de los cabecillas guerreros afganos.
Для этого уже поставляется гуманитарная помощь, но требуется также создать систему ее распределения, которая не позволит афганским полевым командирам расхищать ее.
En particular, habrá que construir con rapidez viviendas para los refugiados que regresen.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Un tercer imperativo es construir un mundo más seguro y más protegido.
Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира.
A diferencia de Europa, el Japón desarrolló su Estado antes de construir una sociedad civil fuerte.
В отличие от Европы, государство в Японии сформировалось до построения сильного гражданского общества.
Por ejemplo, Rusia ya se ofreció a construir dos reactores nucleares no militares en Irán.
Например, Россия уже предложила построить два новых невоенных ядерных реакторов в Иране.
Para observar cómo funcionan las cosas en realidad, tenemos que construir laboratorios -es decir, comunidades dispuestas a intentar nuevos métodos (francamente, actuar como conejillos de indias).
Чтобы увидеть, как это на самом деле работает, мы должны построить живые лаборатории - то есть, сообщества, желающие попробовать новые способы ведения дел (или, выражаясь более понятным языком, побыть в качестве подопытных кроликов).
Solamente mediante el desarrollo de la ciencia y lenguaje de la física social podremos construir el mundo de datos masivos en el que queremos vivir.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.

Возможно, вы искали...