intenso испанский

интенсивный, напряжённый

Значение intenso значение

Что в испанском языке означает intenso?

intenso

Que tiene o se hace con intensidad. Lleno de vivacidad, vehemencia, actividad. Dicho de un color, muy pronunciado u oscuro. Dicho de una persona, insistente al punto de tornarse enojosa. Dicho de un sonido, aroma o sabor, muy notorio y pronunciado.

Перевод intenso перевод

Как перевести с испанского intenso?

Примеры intenso примеры

Как в испанском употребляется intenso?

Простые фразы

El fuego fue tan intenso que los bomberos no pudieron entrar en la casa.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
El tráfico es intenso aquí, sobre todo por las mañanas.
Движение здесь плотное, особенно по утрам.
El tráfico de drogas en Río es intenso.
Наркотрафик в Рио интенсивен.
A veces sufría un intenso dolor de cabeza.
Иногда его мучила сильная головная боль.
El calor intenso acá es frecuente.
Сильная жара здесь не редкость.
El invierno del 2008 trajo el frío más intenso de las últimas décadas.
Зима 2008 года принесла самые сильные за последние десятилетия морозы.
Sentí un dolor intenso.
Я чувствовал сильную боль.
La mordedura de esta araña provoca un dolor intenso.
Укус этого паука вызывает сильную боль.

Субтитры из фильмов

Basta con verle los ojos, de un azul intenso.
Все что мне нужно, чтобы в этом убедиться, это посмотреть в глаза Эми. Они голубые, как и твои.
Las salas de reunión se engalanan con adornos de color rojo intenso, las mujeres llevan tiaras, las que las tienen.
Все залы увешаны особыми темно-красными шторами. А женщины носят тиары - те, у кого они есть.
El odio es un sentimiento muy intenso.
Ненависть - очень возбуждающая чувство.
Muy intenso.
Сплошное возбуждение.
A lo largo de la noche continúa el intenso trabajo.
Спины рыбаков согнуты и напряжены.
A ambos lados de la carretera se extendía el verde campo, las colzas en flor ponían de trecho en trecho. una gran mancha amarilla, ondulante, de la que se desprendía un olor sano e intenso, un olor penetrante, dulce, que el viento transportaba lejos.
По сторонам дороги тянулись зеленые поля. Цветущие посевы рапса расстилали волнистую желтую скатерть; ее сильный и здоровый, острый и сладкий запах далеко разносило ветром.
Tiene que ser el equipo no 2 por el frío intenso del lado oscuro.
Снаряжение должно быть укомплектовано по варианту 2, из-за сильных холодов на темной стороне.
Sí. Un beso intenso.
Долгий нежный поцелуй.
En medio del intenso tránsito de la hora pico.
Да, с этим насыщенным движением.
Y los elementos liberaron un calor intenso. La tierra. como los trabajos del hombre, se consumieron.
В результате ядерного взрыва в небо взмылись огромные облака радиоактивной пыли с поверхности зараженной планеты Всё, что когда-то было создано людьми, теперь было полностью сожжено.
Incluso ahora, sabiendo que he ocasionado los crímenes más espantosos, No puedo resistir el intenso deseo de seguir inhalando.
И даже сейчас, когда я стал виной таких тяжких преступлений, я не могу сопротивляться этой тяге к ингаляциям.
EI olor es más intenso aquí.
Здесь аромат более яркий.
Mirad qué color intenso que toman de noche.
И смотрите, какой глубокий тон они приобретают ночью!
Creo que el líquido no está demasiado caliente, pero este frío es tan intenso que roba el calor de la llama.
Я боюсь. э. суп не слишком теплый, даже холодный, здесь даже пламя кажется таким.

Из журналистики

Nuestro intenso deseo de obtener todo lo que podamos de la naturaleza deja muy poco para otras formas de vida.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
Entonces, el intenso debate sobre si debe aumentar el número de efectivos terrestres estadounidenses en Iraq es irrelevante.
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.
Gracias a una combinación de calor intenso y lluvias sahelianas periódicas, Madi produce siempre un algodón limpio y de primera calidad en las suaves colinas que rodean su complejo agrícola cercado.
Благодаря сочетанию сильной жары и периодических сахельских дождей, Мади выращивает чистый высококачественный хлопок на пологих холмах, окружающих его обнесенное стеной жилище.
No hay duda de que la necesidad de una mucho mayor integración de la eurozona se debe equilibrar con el intenso deseo de algunos países de conservar más soberanía nacional que la que es posible en la unión monetaria.
Понятно, что потребность в намного большей интеграции еврозоны должна быть сбалансирована с сильными желаниями некоторых стран сохранить больше государственного суверенитета, чем это допустимо в валютном союзе.
Así pues, en cierto modo, la llegada de Qadri a Pakistán y su intenso activismo político han servido para algo: ha reforzado la fe del pueblo en un sistema que se construye constantemente.
Итак, в некотором смысле, прибытие Кадри в Пакистан и его интенсивная политическая деятельность послужили одной цели: он укрепил веру народа в ту систему, которую он продолжает строить.
De hecho, el Huracán Katrina es el tercer huracán más intenso de la historia de los Estados Unidos.
Действительно, ураган Катрина является третьим по мощности ураганом, когда-либо достигавшим берега США.
Así, pues, es importante saber si esta fase de crecimiento intenso es sostenible.
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста.
De hecho, la información es tan limitada y el estigma tan intenso, que las personas comunes y corrientes -y a veces el personal médico- someten con frecuencia a ostracismo a los pacientes de sida.
Действительно, информация настолько труднодоступна, а стыд настолько силён, что обычные люди - а иногда и медицинский персонал - часто избегают больных СПИДом.
Ese intenso crecimiento aumentó el empleo y brindó el pleno empleo a la economía.
Этот сильный рост поднял занятость населения и принес экономике полную занятость.
Como resultado, el debate intenso y encendido -en Turquía y con mucho más fuerza en la UE-sobre si ese país pertenece realmente a Europa ha seguido, a pesar de que las negociaciones ya hayan comenzado.
В результате оживленные и яростные дебаты - в Турции и ЕС - о том, действительно ли Турция принадлежит к Европе, продолжаются, несмотря на начало переговоров.
De modo que había un vacío que colmar, acompañado de un intenso deseo de renovación entre los fieles del partido.
Таким образом, существовала необходимость заполнить образовавшийся вакуум наряду с сильным желанием возрождения со стороны верных сторонников партии.
Con frecuencia los no creyentes tienen un discernimiento tan intenso y correcto del bien y del mal como cualquiera y han laborado en pro de la abolición de la esclavitud y han contribuido a otros esfuerzos para aliviar el sufrimiento humano.
Неверующие часто обладают очень развитым чувством различения добра и зла. Они помогли отменить рабство и потратили немало усилий для уменьшения людских страданий.
El si Ríos Montt puede ganar es un tema de intenso debate.
Может ли победить Риос Монтт - это тема напряженных дебатов.
Es precisamente porque la malaria difiere de esa manera de otras infecciones, que su daño económico es tan intenso.
Именно из-за этого отличия малярии от других инфекций так огромен вред, наносимый ею экономике.

Возможно, вы искали...