взобраться русский

Перевод взобраться по-французски

Как перевести на французский взобраться?

взобраться русский » французский

gravir grimper escalader s’élever monter (sur) monter grimper (sur) avancer

Примеры взобраться по-французски в примерах

Как перевести на французский взобраться?

Простые фразы

Мы намереваемся взобраться на эту гору.
Nous avons l'intention de gravir cette montagne.
Я должен взобраться на эту гору.
Je dois escalader cette montagne.
Я должен взобраться на эту гору.
Je dois gravir cette montagne.
Я должна взобраться на эту гору.
Je dois escalader cette montagne.
Я должна взобраться на эту гору.
Je dois gravir cette montagne.
Ты поможешь мне взобраться?
Tu me fais la courte échelle?

Субтитры из фильмов

В следующем месяце мы хотим взобраться на гору Рейнир на мулах.
Nous préparons l'ascension du Mont Rainier à dos de mules.
Хотите сказать, что кто-то рискнёт взобраться на вулкан, чтобы сделать это?
Vous allez envoyer quelqu'un dans le volcan pour la déposer?
Но Джимми объединили свои усилия и придумали как нам взобраться - Джимми?
Mais Jimmy s'est creusé les têtes et a trouvé une route.
Чтобы взобраться туда, нам нужно. лезть по стене много дней.
Il faut grimper plusieurs jours pour y arriver.
Эти астронавты - самый лучший путь для нас, чтобы взобраться на лестницу.
Cette histoire d'astronaute, il n'y a pas mieux pour grimper l'échelle.
Я знаю, что ты хотел - взобраться на мою башню!
Je sais que tu voudrais grimper dans ma tour.
Все верно, рядовой Куча никаких чертовых усилий, чтобы взобраться наверх!
T'as raison, Engagé Baleine, fais surtout pas d'efforts pour monter jusqu'en haut!
Ты можешь взобраться?
Vous pouvez grimper?
Я не знаю, что с тобой, но тебе лучше взобраться на вершину пирамиды, сейчас же!
Je sais pas ce que t'as, mais tu me grimpes cette pyramide!
Мы должны взобраться повыше.
Faut aller en hauteur!
Туда ещё надо взобраться.
Dix étages, ça fait haut!
Я сумела взобраться под него.
J'étais en dessous.
Вы хотите взобраться повыше и поэтому козлом отпущения становится мой клиент.
Il vous faut un responsable, alors mon client devient le bouc émissaire.
Саша, для начала придется взобраться по лестнице.
Par ici. Sasha, il faudra monter sur une échelle.

Из журналистики

В действительности, они могут и не взобраться на верхушку нового режима, однако они будут иметь возможность дестабилизировать ситуацию в Ираке на долгое время в надежде форсировать урегулирование своего недовольства путем переговоров.
Ils ne seront sans doute pas capables de renverser le régime, mais ils pourront déstabiliser l'Irak sur le long terme dans l'espoir de parvenir à une solution négociée de leurs revendications.

Возможно, вы искали...