выступление русский

Перевод выступление по-французски

Как перевести на французский выступление?

Примеры выступление по-французски в примерах

Как перевести на французский выступление?

Простые фразы

Его выступление было особенно ожидаемым.
Son discours était particulièrement attendu.

Субтитры из фильмов

Выступление вчера не удалось.
Elle était mauvaise.
Пора собираться на выступление.
Madame, c'est l'heure.
Пора на выступление.
C'est l'heure d'entrer en scène.
Выступление, выступление.
En représentation!
Выступление, выступление.
En représentation!
Я отменяю выступление.
Je résilie le contrat!
Мадам отменяет выступление?
Madame résilie le contrat?
Банде понравится выступление.
La bande là-bas adorera votre numéro.
Выступление сегодня просто безобразное.
Vous avez été très mauvaises, ce soir.
Думаю, твое выступление сегодня будет походить на танец сонной мухи.
Ce soir, vous aurez l'air d'une somnambule!
У вас контракт на выступление?
Vous avez un contrat pour un spectacle?
Через восемь дней я пересказал его выступление друзьям.
Huit jours après, j'ai répété son discours à des amis.
Одно из самых моих четких воспоминаний. Двенадцатая ночь горящая сосна и выступление ряженых.
Ça me fait penser aux pièces de Shakespeare. et aux Mystères.
По радио неделю назад передавали их выступление,тебе оно не понравилось.
Ça m'étonne, tu trouvais le programme infect.

Из журналистики

Его выступление в Кремле было паутиной лжи и манипуляций, и глубокий анализ его слов был бы пустой тратой времени.
L'analyse approfondie du tissu de mensonges et de manipulations formulé par Poutine devant le Kremlin serait une perte de temps.
Недавнее выступление президента США Барака Обамы на Ближнем Востоке является еще одним отображением снижения влияния США в регионе.
Le récent discours du président Barack Obama sur le Moyen-Orient est une démonstration supplémentaire du déclin de l'influence américaine dans la région.
Хотелось бы ещё услышать соответствующее выступление, посвящённое пяти задачам, которые Обаме следует выполнить так же быстро, как он издал два первых указа, чтобы исправить ущерб, причинённый свободе предыдущей администрацией.
Il nous faut encore entendre un discours détaillant cinq tâches qui, afin de réparer les dégâts causés à la liberté par l'administration précédente, doivent être menées à bien aussi rapidement qu'il a géré les deux premiers décrets.
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
La plupart des économistes considèrent qu'il a mené cette conférence de main de maître.
В этом отношении чрезвычайную помощь могло бы оказать выступление арабских и мусульманских политических лидеров против преднамеренного убийства мужчин, женщин и детей кем бы то ни было в политических целях.
Dès lors, cela aiderait énormément si les leaders politiques arabes et musulmans s'élevaient contre le meurtre intentionnel d'hommes, femmes et enfants par n'importe qui ou n'importe quel groupe pour des motifs politiques.
Эти граждане виновны только в своей принадлежности к трем племенам (фур, масалит и загава), к которым также принадлежали мятежники, предпринявшие вооруженное выступление против правительства несколько лет назад.
Le seul tort de ces citoyens est d'appartenir à trois tribus (Four, Masalit et Zaghawa) ayant frayé avec les rebelles qui ont pris les armes contre le gouvernement il y a quelques années.
Вероятно, вместе с каждым лидером в зале переговоров должен быть только один помощник, и лидерам следует запретить выступление с официально подготовленной речью.
Peut-être faudrait-il limiter les dirigeants à un seul aide dans la salle et leur interdire de lire des discours d'ouverture officiels.
Неужели можно представить, как Нью-Йоркская Филармония - выступление которой было встречено в Пхеньяне с большим энтузиазмом - развлекает Сталина или Гитлера?
Imagine-t-on l'orchestre philharmonique de New-York qui s'est fait acclamer à Pyongyang, se produire devant Staline ou Hitler?
Это было замечательное выступление.
Ce fut un discours remarquable.
Оппозиционные группы аплодировали президенту Винсенту Фоксу за его недавнее антиамериканское выступление в Совете Безопасности ООН, в то же самое время мексиканские бизнесмены были недовольны этим.
L'opposition ici a récemment applaudi la prise de position du président Vincente Fox contre les États-Unis devant le Conseil de sécurité des Nations unies tandis que les hommes d'affaires mexicains y sont opposés.
Выступление Бирнса символизировало изменение отношения к послевоенной Германией, а падшая нация получила надежду на восстановление, рост и возвращение к нормальной жизни.
L'allocution de Byrnes marquera un changement de ton de la part de l'Amérique vis-à-vis de l'Allemagne, et offrira à une nation en échec l'opportunité d'entrevoir la reprise, la croissance, et le retour à la normalité.
Его выступление помогло придать необходимую уверенность.
Avec ce discours, Cameron leur a sans doute donné cette assurance.
Его выступление состоится спустя неделю после того, как Ханс Бликс и Мохаммед аль-Барадей - руководители групп инспекторов ООН - продемонстрировали свою неспособность выполнить возложенное на них поручение.
Sa présentation se fera une semaine après que Hans Blix et Mohammed Al Baradei--les chefs des inspecteurs de l'ONU--aient fait la preuve de leur incapacité à remplir leur mandat.
Однако выступление от имени жертв не является дополнительной заслугой с точки зрения морали и нравственности.
Toutefois, parler au nom des victimes n'apporte aucun mérite éthique supplémentaire.

Возможно, вы искали...