почитание русский

Перевод почитание по-французски

Как перевести на французский почитание?

почитание русский » французский

respect vénération hommage estime déférence culte adoration

Примеры почитание по-французски в примерах

Как перевести на французский почитание?

Субтитры из фильмов

Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
J'essaie d'inculquer à un tas de lolitas et de bébés don Juan un goût pour Hawthorne, Whitman et Poe.
Тебе необходимо почитание?
On rentre à la maison, ils remuent la queue, tout contents de vous voir. Vous avez besoin d'être rassuré?
Попробуй поиграть в благоговение и немножко в почитание.
Essaye de jouer le respect et la révérence.
Почитание усопших помогает жить живым.
Honorer les morts nous aide à vivre.
Ты сделал много, намного больше, всё на твоём пути почитание их памяти, Лео.
Vous avez fait plus, beaucoup plus à vous seul pour honorer leur mémoire.
Мы полагаем, что создание образов есть почитание ложных идолов и соответственно грех в глазах Господа.
A nos yeux, il s'agit là d'adoration de fausses idoles et donc de péché aux yeux de Dieu.
Какое почитание традиций.
Comme c'est traditionnel.
Каждое имя, которое я вычеркиваю из списка почитание этой жертвы.
Chaque nom barré de cette liste méritait ce sacrifice.
К последнему пункту относится почитание Марии, матери Иисуса.
Liée à ce dernier point est Ia vénération de Marie, Ia mère de Jésus.
Если ты думаешь, что научные достижения принесут тебе признание или даже почитание, дадут тебе пропуск в высшее общество, ты заблуждаешься.
Si tu crois gagner l'estime de quiconque ou être accepté grâce à la science, si tu crois faire ton entrée dans la haute société, tu te berces d'illusions.

Из журналистики

Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем.
Donc, tout comme le devoir absolu d'un fils confucianiste est de révérer son père, le devoir absolu d'un sujet confucianiste est de révérer son dirigeant.
Ее вера, подобная вере Алана Гринспена, в способность к самокоррекции финансовых рынков и ее почитание целостности ценового механизма не выглядят сейчас столь же обоснованными, как в 1980 году.
Et il est tout aussi peu probable que si elle avait pu faire les choses à sa manière, la zone euro serait le chameau - produit par une commission à qui l'on avait demandé de concevoir un cheval - qu'elle est devenue aujourd'hui.

Возможно, вы искали...