соперничество русский

Перевод соперничество по-французски

Как перевести на французский соперничество?

соперничество русский » французский

rivalité compétition concurrence tournoi match concours antagonisme

Примеры соперничество по-французски в примерах

Как перевести на французский соперничество?

Субтитры из фильмов

И, вообще, почему вы должны были любить друг друга? Это естественное соперничество.
C'est un antagonisme parfaitement naturel.
Соперничество всегда делает женщин более естественными.
La compétition rend une femme plus prévisible.
Соперничество убивает его.
La compétition le mine.
Это же просто братское соперничество.
Ce n'est qu'une jalousie entre enfants.
Существовало некое соперничество между мной и Робертом..
Il y a toujours une rivalité fraternelle entre Robert et moi.
Иванова навела справки о вашей культуре и выяснилось, что это глупое соперничество длится лишь один цикл.
Ivanova s'est renseignée. Votre combat stupide dure seulement un cycle.
Во все времена и во всех странах существовало соперничество между целомудренностью и непристойностью.
De tous temps et dans tous pays, il y a toujours eu un peu de rivalité entre les esprits chastes et volages.
Соперничество всегда хорошо. Конфликт порождает страсть.
L'antagonisme génère parfois la passion!
Сестринское соперничество.
Une rivalité. - La guerre.
Модели не хотят соперничать друг с другом, это ведь всегда соперничество, так что комната полна мужчин, и это полный кошмар.
Elles craignent la concurrence. Résultat, il n'y a que des hommes.
У меня было небольшое соперничество с голкипером другой команды.
Et on avait une petite rivalité avec la goal de l'autre équipe.
Ей не по силам маленькое соперничество?
Elle ne supporte pas la concurrence?
Была некоторая борьба, соперничество.
Il y a des rivalités internes.
Соперничество Бастера накаляется.
Buster doit faire face à la concurrence.

Из журналистики

Реакция стран Ближнего Востока отражает давнишнее соперничество за ведущую роль в регионе, а также опасения относительно намерений Америки и Израиля.
Les réactions au Moyen-Orient reflètent les vieilles rivalités de pouvoir, et les craintes quant aux intentions israéliennes et américaines.
Именно в тот момент Израиль и Иран, два государства, соперничающие за влияние на быстроизменяющемся Ближнем Востоке, решили перенести свое стратегическое соперничество в идеологическое русло.
C'est alors qu'Israël et l'Iran, deux puissances cherchant à s'imposer dans un Moyen-Orient en mutation, choisirent de porter leur compétition stratégique sur le plan idéologique.
Древнее соперничество и атавистическая вражда могут быть или не быть частью этого; это станет понятно только в условиях будущего кризиса.
Les rivalités anciennes et les querelles ataviques pourraient, ou pas, s'immiscer dans les débats; seules les crises à venir le diront.
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.
Bien entendu, rien ne garantit que le développement actuel du commerce exclura une éventuelle rivalité stratégique ou réussira à supprimer une animosité qui date de la guerre.
Между Китаем и Японией существует экономическое и геополитическое соперничество, перед которым оскорбления национальной гордости, о которых пишут газеты, кажутся мелкими недоразумениями.
Il existe des rivalités économiques et géopolitiques entre la Chine et le Japon qui écrasent par leur importance les insultes publiques lancées à la fierté nationale et qui font la une des journaux.
Напряженная обстановка на Ближнем Востоке и растущее соперничество между США и Венесуэлой превратят Бразилию в привлекательного поставщика.
Les tensions au Moyen-orient et la rivalité croissante entre les États-Unis et le Venezuela vont faire du Brésil un fournisseur attractif.
Марко избирался депутатом по социалистическому списку кандидатов, но он проиграл, когда партия не дала ему возможности составить соперничество Фрею в его номинации на выставление первичным кандидатом.
Marco lui-même fut élu député sous étiquette socialiste, avant de rompre avec le parti lorsque ce dernier lui refusa l'opportunité de contester la nomination de Frei dans le cadre de primaires.
Для Китая соперничество за Афганистан, скорее всего, окажется очень взвешенным сочетанием шахмат и го.
Pour la Chine, le défi afghan consistera très certainement en une combinaison du jeu d'échecs et du weiqi.
Разобщающее трансатлантическое соперничество не предлагает ни этической, ни политической основы для просвещенного европейского подхода.
Une rivalité transatlantique qui ne sert qu'à diviser n'offre aucune base politique ni éthique pour une approche européenne éclairée.
На Ближнем Востоке, в Южной и Восточной Азии старое соперничество теперь развернется в ядерном контексте. Оно уже изменило военную ситуацию на всем Ближнем Востоке.
Au Moyen-Orient et en Asie du Sud et de l'Est, les anciennes rivalités s'expriment aujourd'hui dans un contexte nucléarisé, qui a déjà modifié les positions militaires au Moyen-Orient.
Скрытое соперничество между Ираном и Израилем, таким образом, превратилось в открытую борьбу за господство на Ближнем Востоке.
La rivalité latente entre l'Iran et Israël s'est ainsi transformée en une lutte ouverte pour la domination du Moyen-Orient.
События не ограничиваются югом Аравийского полуострова, непосредственно на границах Саудовской Аравии; прямое военное вмешательство королевства перевело его стратегическое соперничество с Ираном в открытую фазу.
Non seulement s'opère-t-elle dans le sud de la péninsule arabique, directement aux frontières de l'Arabie saoudite, mais l'intervention militaire directe du Royaume expose au grand jour sa rivalité stratégique vis-à-vis de l'Iran.
Если будет официальное соперничество за руководство, вероятно, несколько конкурирующих кандидатов будут стремиться выдержать испытание.
Si une compétition formelle pour la direction du parti s'organise, il semble probable que plusieurs candidats se mettront sur les rangs.
С этого момента началось роковое соперничество между Японией и Соединенными Штатами, достигшее своей кульминации в Перл-Харборе.
En fait, dès ce moment commença la rivalité fatale entre le Japon et les États-Unis qui culmina à Pearl Harbor.

Возможно, вы искали...