seigneur французский

сеньор, лорд, барин

Значение seigneur значение

Что в французском языке означает seigneur?

seigneur

(Histoire) Maître, possesseur d’un pays, d’un État, d’une terre.  N’est-il pas nécessaire de faire en sorte que les seigneurs s’occupent avec plus de vigilance dans leurs terres de l’administration de la justice civile, criminelle, et des règlements de police ?  Écoutez bien, je dis pour changer : O bon peuple de Paris ! vous êtes un tas de niais, et vos seigneurs, vos nobles de robe et d’épée, ne sont que d’hypocrites fraudeurs et de fieffés escogriffes !  D’une unité et d’une simplicité plus larges que celles de l’Empire romain, le monde passa, d’un seul coup, à une fragmentation aussi complète que celle du moyen–âge, à la période des seigneurs féodaux, brigands et pillards.  Il était difficile aux juifs d’échapper à leur sort, car, étant serfs de leurs seigneurs, ils n’avaient pas le droit de se déplacer comme ils l’auraient voulu. (Noblesse) Titre que l’on donne à quelques personnes distinguées par leur dignité ou par leur rang, pour leur faire plus d’honneur.  Haut et puissant seigneur.  Un grand seigneur.  Il fait le grand seigneur.  Se donner des airs de grand seigneur.  Le Grand seigneur : se disait du Sultan.  Vivre en grand seigneur : vivre sans rien faire et magnifiquement.  Vêtu, logé comme un grand seigneur : très bien vêtu, très bien logé.  (Familier) C’est un petit seigneur, se dit d’un homme qui affecte de l’importance et qui n’en a pas. Par plaisanterie, une femme dit de son mari :  Mon seigneur et maître. (Religion) Dieu.  (Religion) Dieu.

seigneur

(Québec) Terme servant d’euphémisme à la majorité des sacres et jurons.

Seigneur

(Religion chrétienne) Dieu dans la personne de Jésus-Christ.  Les dogmes des picards & des Vaudois sont les mêmes […]. Ils soutenoient qu'il ne faut point adorer l’eucharistie parce que le corps de Jesus-Christ n'y est point, le Seigneur ayant été élevé au ciel en corps & en ame; […].  Le curé de Melotte paissait depuis trente longues années le petit troupeau que le Seigneur, […], avait commis à sa garde.  D'ailleurs, le titre même donné à Jésus claironne sa divinité et son autorité : « Seigneur. » Au cours du récit d'Emmaüs, Jésus a d'abord été désigné par son adresse : « Jésus le Nazarénien » (v. 19), puis les disciplines déboussolés l'ont considéré comme « un homme prophète » (v. 19). L'évangéliste a mis sur les lèvres de l'étranger le terme messianique « Christ » (oint, v. 26). Maintenant, Jésus est hissé au niveau de Dieu, puisqu'il porte le nom qui est au-dessus de tout nom : Seigneur. La progression des appellations est une manière de préciser la foi chrétienne. Comme le dira Pierre au jour de la Pentecôte : « Dieu l'a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous, vous avez crucifié » (Ac 2, 36). En dehors de Luc, seul Jean utilise ce titre de Seigneur pour Jésus dans les récits de la résurrection.  Commune à ces divers récits, la résurrection par Jésus d'un coq rôti, placé sur la table lors du dernier repas : revenu à la vie, le coq annonce la Passion du Seigneur.

Перевод seigneur перевод

Как перевести с французского seigneur?

Seigneur французский » русский

господь господи Лорд Господь Господ Госпо́дь

Примеры seigneur примеры

Как в французском употребляется seigneur?

Простые фразы

Seigneur!
Боже мой!
Seigneur, écoute ma prière!
Боже, услышь мои молитвы!

Субтитры из фильмов

Oh, seigneur.
О Боже.
Oh, seigneur. Quoi, petite pilule?
Что такое, маленькая таблетка?
Seigneur. J'espère que Darryl ne me virera pas.
Боже, надеюсь, Дэррил меня не уволит.
Seigneur, non.
Упаси Господи.
Seigneur, bénissez cette alliance, que celui qui l'offre et celle qui la porte puissent vivre en paix avec Vous et Vous servir jusqu'à la mort.
Благослови, Боже, это кольцо, того, кто наденет его, и ту, кто будет носить его. Пусть пребудут они в мире и продолжат почитать тебя до конца дней своих.
Un seigneur saxon. - Qui donc?
Саксонская знать.
Seigneur, mettez votre tenue de gala.
Милорд, вот вам одежда к застолью. Одевайтесь поживее!
Seigneur, voici vos atours pour le banquet.
Милорд, вот ваш наряд к пиршеству.
Seigneur, nous vous prions.
О Боже, заклинаем тебя.
Seigneur!
Святые угодники!
Ses chagrins, le Seigneur lui donne la force de les supporter.
Это дитя всё выдержит, всё, что пошлёт Господь.
Seigneur! Aidez M'sieu Rhett en ce jour d'épreuve.
Господи, помоги м-ру Ретту в этот горестный час.
Je leur faisais gueuler la gloire du Seigneur à s'en évanouir.
На моих собраниях девушки так пели хвалу, что едва не падали без чувств.
Seigneur.
О, боже мой.

Из журналистики

Dans le nord de l'Ouganda, les charges de la CPI contre les chefs rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur ont contribué à mettre un terme à des années de combats violents, et marginalisé son chef, Joseph Kony.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным.
Un seigneur de guerre en faillite ne peut, après tout, pas acheter d'armes ni corrompre les gens afin d'acheter leur loyauté.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Cory Aquino, grande rivale de Ferdinand Marcos, s'est en fait vantée d'être en contact direct avec le Seigneur.
Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом.
Le seigneur de la guerre local, qui haïssait Tchang Kaï-chek, laissa Mao passer.
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Le seigneur n'a procédé à aucune amélioration sur la rivière et n'aide personne de quelque manière que ce soit, ni directement, ni indirectement, excepté lui-même.
Феодал никак не улучшил реку и в любом случае ни напрямую, ни косвенно не помогает никому, кроме себя.

Возможно, вы искали...