correction французский

коррекция, поправка, корректировка

Значение correction значение

Что в французском языке означает correction?

correction

Action de corriger, d’ôter les défauts de quelque chose ou résultat de cette action.  […] ; on apprenait à mesurer le vent aux diverses altitudes en observant un ballon au moyen d'un théodolite ; on calculait les tables qui permettaient une interprétation rapide, et en même temps d'autres tables de correction pour le tir de l'artillerie.  Ainsi, la volonté de correction des premières années, face aux échecs répétitifs maintes fois constatés d'hommes idémistes, se trouve noyée dans l’inertie. Paris dicte à Cayenne des mesures qui témoignent de sa souveraineté, et reflète aussi la méconnaissance de la réalité. Changements qu’on fait dans les ouvrages de l’esprit pour les améliorer.  Il a fait à son récit de nombreuses corrections.  Il a introduit d’importantes corrections dans son texte primitif.  Recevoir une pièce de théâtre à correction, La recevoir avec la condition que l’auteur y fera certains changements.  Sauf correction, sous correction, locution adverbiale dont on se sert pour adoucir la portée d’une affirmation. (Éducation) Action de corriger les travaux des élèves et étudiants et d'en noter la valeur.  Le consensus évite des attitudes différentes entre auteurs. La présence d'une conférence de consensus rend un sujet plus facilement « tombable » aux ECN car la correction est moins sujette à discussion. (Imprimerie) Action de corriger les épreuves, d’indiquer les fautes de composition, afin que l’ouvrier les fasse disparaître.  La correction des épreuves,  La correction de cette feuille exigera beaucoup de temps.  Signes de correction. On appelle également (Imprimerie) Action du compositeur qui exécute les changements indiqués sur l’épreuve par le correcteur ou par l’auteur.  La correction de cette forme est terminée. Il se dit pareillement des additions et changements écrits à la marge ou entre les lignes d’une épreuve ou d’un manuscrit.  Cette épreuve est chargée de corrections.  Toutes les corrections étaient écrites de sa main. (Pharmacologie) Opération où l’on fait usage d’un correctif pour tempérer la force de certaines substances. Qualité de ce qui est correct.  La correction du langage, du style.  Il parle, il écrit avec une grande correction.  La correction de la tenue, de la conduite. (Peinture) Exactitude dans la représentation des contours et des détails anatomiques de la figure, d’après un modèle bien conformé, abstraction faite du coloris.  Correction de dessin,  Raphaël a poussé plus loin que personne la correction du dessin. Châtiment, peine.  Infliger, administrer une correction.  Maison de correction. (Cartographie) Opération qui modifie une information portée sur un document cartographique pour l'actualiser en fonction de nouvelles données.

Перевод correction перевод

Как перевести с французского correction?

Примеры correction примеры

Как в французском употребляется correction?

Простые фразы

Merci pour la correction.
Спасибо за исправление.

Субтитры из фильмов

Elle devrait être dans une maison de correction!
Ей прямая дорога. - В исправительную колонию!
Je lui infligerais une telle correction que tous les sorciers vaudous d'Haïti trembleraient dans leurs sandales.
Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
Tu iras en maison de correction.
В зал для несовершеннолетних.
Ton dossier et ton âge me contraindront à t'envoyer en maison de correction.
Ваша анкета и возраст заставляют меня отправить вас в исправительный дом.
La maison de correction vous donnera votre bon de sortie.
В зале заберите свои бумаги у молодых людей.
Il m'a mis en correction.
Он мой друг. Он отправил меня в исправительную школу.
TB, On mange des patates en maison de correction?
Ти-Би, а в исправительной школе дают картошку?
En maison de correction.
Эй, Томми, когда тебя отправят в исправительную школу.
Il y a un certain Smokey à la maison de correction.
Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки. Он любит покурить, вот его так и прозвали.
Vous méritez une correction!
Вы заслуживаете наказания!
Il mérite une correction!
Ему надо дать хорошую взбучку.
Une correction, oui, mais pas une raclée.
Порка - да, но его никто не бил.
On veut te donner une correction!
Нет никакого конфликта. Это наказание.
Si rien n'est fait pour Tony et ses copains, ils finiront en maison de correction.
И если Тони и его друзья не бросят свои делишки, боюсь, их могут отправить в исправительную школу.

Из журналистики

Une correction boursière significative pourrait faire basculer en 2013 l'économe américaine dans une contraction brutale.
Значительная корректировка курсов акций может, в принципе, стать силой, которая в 2013 г. поможет экономике США встать на ноги.
La correction de la politique des Etats-Unis s'étend jusqu'à la terminologie.
Коррекция в политике США фактически распространяется даже на терминологию.
Ces États ont non seulement écopé d'une correction des prix des matières premières et des actions, mais également d'une réévaluation brutale des devises ainsi que des actifs à revenu fixe en devises locales mais également étrangères.
Эти страны оказались на приемном конце не только с точки зрения коррекции цен на сырьевые товары и акции, но и в том, что касается жесткой переоценки валюты и активов с фиксированной доходностью, как в местной, так и в иностранной валюте.
La réponse à la question de savoir si cette correction des actifs risqués n'est que provisoire ou révèle les débuts d'un marché baissier dépendra de plusieurs facteurs.
Окажется ли коррекция рисковых активов временной или даст начало рынку понижательных тенденций, будет зависеть от многих факторов.
S'agissant des marchés de l'immobilier et des actions, une correction à la baisse pourrait tout à fait avoir lieu un jour.
Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз.
Pendant ce temps, les vannes ouvertes de la banque centrale défendaient cette lente correction, et les banques commerciales s'accrochaient au dollar par anticipation du déclin croissant du rouble.
Между тем, центральный банк растратил резервы на защиту этого плавного исправления курса, в то время как коммерческие банки держались за доллары в ожидании дальнейшего ослабления рубля.
Afin de permettre l'auto-correction désordonnée par les marchés, il faudrait la confiance de tous les niveaux de gouvernance, depuis l'administration centrale jusqu'aux administrations villageoises et au sein des entreprises publiques.
Чтобы дать возможность рынкам пользоваться беспорядочной самокоррекцией, требуется доверие на всех уровнях управления, начиная от центрального правительства и заканчивая сельскими администрациями и госпредприятиями.
Au début de l'année, les augmentations du RRR pouvaient être considérées en tant que correction du surplus d'offre de monnaie lié au plan de stimulus anticrise.
В начале года увеличение ТНРП может рассматриваться как часть усилий по исправлению избыточного предложения денег, которое появилось вследствие антикризисных стимулирующих пакетов.
Pour autant, une réelle correction de marché se produira tôt ou tard.
Но в какой-то момент начнется настоящая рыночная коррекция.
La correction aurait même pu intervenir plus tôt, compte tenu des données macroéconomiques décevantes de ces derniers mois.
Во всяком случае, коррекция должна была вскоре произойти, учитывая разочаровывающие макроэкономические данные за последние месяцы.
Cependant, une correction de marché semble à présent être en cours partout dans le monde, en raison, d'abord et avant tout, des perspectives de croissance faible.
Но теперь, похоже, происходит коррекция глобального рынка благодаря, в первую очередь, слабым перспективам роста.
A cause de l'incertitude, la volatilité et le risque d'évènements extrêmes qui est de nouveau à la hausse, la correction pourrait s'accélérer rapidement.
При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
Le résultat le plus vraisemblable est que tout va bien se passer et que la Fed ne s'inquiètera pas vraiment s'il s'ensuit une correction modeste du cours des actions.
Наиболее вероятное последствие этого решения - всё будет отлично, при этом ФРС не очень волнует умеренная коррекция цен на фондовом рынке, которая может последовать за этим решением.
Dans le passé, ce système aboutissait toujours à une correction, le déficit croissant des comptes courants américains conduisant finalement à une baisse du dollar.
В прошлом, этот пример всегда в конечном итоге приводил к коррекции: растущий дефицит текущего счета Америки, в конечном итоге, добивался снижения курса доллара.

Возможно, вы искали...