perfectionner французский

совершенствовать, усовершенствовать

Значение perfectionner значение

Что в французском языке означает perfectionner?

perfectionner

Rendre meilleur ; corriger les défauts ; faire progresser.  La génération actuelle, en effet, ne se contente pas d'utiliser tels quels les procédés légués par le devanciers ; elle les perfectionne.  Perfectionner les procédés d’un art, la méthode d’une science.  Perfectionner son goût, son style par l’étude, par le travail, par la lecture. (Pronominal) S’améliorer, faire des progrès.  Cet ouvrier s’est perfectionné dans son art.  se perfectionner

Перевод perfectionner перевод

Как перевести с французского perfectionner?

Примеры perfectionner примеры

Как в французском употребляется perfectionner?

Субтитры из фильмов

Vous ne me ferez pas croire que vous avez si vite trouvé une formule que nos ordinateurs ont mis des années à perfectionner.
Это действительно кажется большим достижением.
L'année suivante, j'y suis retournée pour me perfectionner.
А на второй год я стала осваивать слалом.
Fritz veut perfectionner son anglais pour impressionner les Américaines.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку. - Салли.
Ils doivent les perfectionner.
Они пока не довели руки до совершенства.
Il ne me reste qu'à perfectionner mon enchaînement, et c'est pratiquement impossible.
И все что я сейчас должен делать, так это улучшать свою программу позирования, что сделать практически невозможно.
Suzy Bannion décida de perfectionner ses études de danse. dans la plus grande école de danse d'Europe.
Сюзи Бэннион решила улучшить свои балетные навыки. В самой знаменитой школе танца Европы.
Les découvertes en mécanique ou dans la technologie de la vapeur. servent principalement à perfectionner les armes. à développer la superstition. ou à amuser les rois.
Открытия в механике, например, или паровой технологии в основном применялись для усовершенствования оружия, для потакания предрассудкам, для развлечения царей.
C'est pour éviter de s'occuper de soi, de se perfectionner.
Этим ты избегаешь помощи самому себе, самосовершенствования.
La variance temporelle nous aidera à perfectionner les boucliers.
Если я смогу определить точное значение темпорального сдвига торпеды, это поможет нам усовершенствовать темпоральную защиту.
Ils dépenseront davantage et risqueront la vie des leurs pour le perfectionner.
Они потратят еще больше денег и будут рисковать еще большим количеством своих людей, доводя до ума эту машину.
Il dit que nous voulons perfectionner notre défense pour que nos ennemis ne construisent pas de missiles.
Они говорят о том, что мы серьёзно настроены о совершенствовании ракетного щита чтобы всякие мошеннические правительства не создавали свои программы по вооружению.
C'est un don, j'ai mis toute une vie à le perfectionner.
Это талант. Я развивал его всю свою жизнь.
Il faut que le cuisinier débutant apprenne à ne pas utiliser des tonnes d'assaisonnement pour perfectionner son art, au risque de perdre sa clientèle?
И не должен ли начинающий повар петрить в стряпне и не захуяривать её неприправленной. А то ведь и клиентов лишиться недолго, оттачивая своё поварское искусство.
J'espère. que ce que nous appendrons de votre fille me permettra de le perfectionner.
У нас проблема.

Из журналистики

Quand on s'emploie à perfectionner une interface informatique, tout est dans la forme.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма.
Plutôt que d'ouvrir une nouvelle ère de liberté, Internet permet aux autorités chinoises de perfectionner leur contrôle totalitaire d'une telle manière que les dirigeants inventés par George Orwell dans 1984 en rougiraient de honte.
Вместо того, чтобы объявить новую эру свободы, Интернет дает возможность китайским властям совершенствовать тоталитарный контроль так, что правители в книге Джорджа Орвелла 1984 кажутся по сравнению с ними любителями.
Les forces de sécurité russes doivent apprendre à se montrer proactive parce que les terroristes cherchent constamment à perfectionner leurs terribles méthodes.
Силы безопасности России должны научиться предупреждать события, потому что террористы согласованно стремятся совершенствовать свои убийственные методы.
Conformément à leur nouvelle doctrine, les USA s'engagent à ne pas produire de nouvelles armes, à ne pas perfectionner celles qui existent et à ne pas leur attribuer de nouvelles missions.
Обзор состояния ядерных вооружений также накладывает на США обязательства не разрабатывать новые ядерные вооружения, задачи либо возможности.
Il importe de perfectionner la démarche civilo-militaire conjointe unique en son genre de l'Union européenne pour la rendre encore plus souple, et de consolider notre capacité à déployer des forces de réaction rapide.
Уникальность ЕС, объединенный военно-гражданский подход, должен и далее развиваться с тем, чтобы сделать нас еще более гибкими. Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
C'est pourquoi il est encore plus important de continuer à perfectionner le fonctionnement de l'Union monétaire.
Именно поэтому для нас представляется ещё более важным продолжение развития функционирования европейского экономического и валютного союза.

Возможно, вы искали...