власть русский

Перевод власть по-итальянски

Как перевести на итальянский власть?

власть русский » итальянский

potere autorità governo autorita influsso dominazione controllo comando ascensione amministrazione

Примеры власть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский власть?

Простые фразы

Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.
Il cervello è a servizio di molte persone senza potere e il potere è a servizio di molte persone senza cervello.
У него абсолютная власть.
Lui ha un potere assoluto.
Он имеет абсолютную власть.
Lui ha un potere assoluto.
Власть и деньги неразделимы.
Il potere e il denaro sono inseparabili.
Власть свела его с ума.
Il potere gli ha dato alla testa.

Субтитры из фильмов

Даже власть унаследовали в третьем поколении.
Hanno anche ereditato il potere di terza generazione.
Я использую свою власть Главного секретаря и сейчас же отстраняю Ын Ши Кёна от должности Капитана Королевской охраны. - Отец.
Sto invocando l'autorità del Capo Segretario Reale, per rimuovere immediatamente Eun Si Gyeong dal suo posto di Capitano della Guardie Reali.
Что у вас за странная власть над лошадьми? Лошадиная власть.
Lei è uno strano intenditore di animali.
Что у вас за странная власть над лошадьми? Лошадиная власть.
Lei è uno strano intenditore di animali.
Мой дорогой брат и не представлял, что его могут захватить в плен и власть над Англией перейдет в мои заботливые руки.
Chi avrebbe pensato che il mio caro fratello sarebbe stato così considerato da farsi catturare e lasciare l'Inghilterra alle mie tenere cure?
А как еще назвать человека, который использует беду короля, чтобы захватить власть?
Come chiamare un uomo che si avvantaggia della sfortuna di un re per impadronirsi del potere?
Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть, Гай Гисборн и его люди, грабят нас и убивают.
Ma da quando il principe John è reggente Guy di Gisbourne e i suoi traditori hanno ucciso e razziato.
На днях разоблачат власть гангстеров над чиновниками!
Le Collusioni Del Gangster Con La Polizia Verranno Presto Rivelate!
Ясно. А я бы сделал, будь у меня власть.
Farò io qualcosa. a costo di farmi giustizia da solo!
Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут, и власть, отнятая ими у народа, вернётся к нему.
L'odio degli uomini scomparirà insieme ai dittatori e il potere strappato al popolo tornerà al popolo.
Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы.
State parlando al Morning Post.
Во-первых,я за власть. Не говори ерунду, твой отец был рабочим.
Ai tempi di Luigi XV potevo essere Madame de Pompadour.
Когда власть над умами в руках пропаганды и всяких искусителей.
Oggi, poi, che no c'e piu verita. Tutto e propaganda, seduzione!
Власть в руках одного человека и тех, кого он назначил.
Il controllo lo ha in mano un uomo e la sua gente.

Из журналистики

Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
Come minimo, un'unione monetaria richiederebbe una confederazione con molto più potere centralizzato riguardo al sistema fiscale e alle altre politiche di quanto i leader europei prefigurano per la zona euro.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Немногим более ста лет назад Соединенные Штаты занимали лидирующее положение в мире в том, что касалось переосмысления работы большого бизнеса - и того, когда власть таких фирм должна быть ограничена.
WASHINGTON, DC - Se torniamo indietro di circa cent'anni, notiamo come gli Stati Uniti fossero leader nel mondo perché furono i primi a rivedere il funzionamento delle grandi aziende e stabilire come contenerne il potere.
Кажется, что это возможно, потому, что либерал-демократы и Шотландская Националистическая партия могут увидеть преимущества в предоставлении слабому консервативному правительству власть. по крайней мере на некоторое время.
Questo scenario non è da escludere, perché i liberal-democratici e il partito nazionalista scozzese potrebbero intravedere dei vantaggi nel lasciare un governo conservatore debole al potere, almeno per un po'.
Все должны подчиняться закону, все должны быть защищены от личного произвола власть имущих, а правовые споры должны разрешаться без непомерно высоких затрат или неоправданных задержек.
Chiunque dovrebbe essere governato in conformità con la legge, depurata dalla discrezione personale di chi è al potere, mentre le controversie legali dovrebbero essere risolte senza costi proibitivi e ritardi eccessivi.
Вообще, неясно, может ли быть создана независимая от Коммунистической Партии Китая судебная власть, и как КПК должна отделиться от правительственного аппарата.
In effetti, non è chiaro se possa essere sviluppata una magistratura che sia indipendente dal partito comunista cinese, o in che modo il partito debba separarsi dalla macchina pubblica.
Их власть в принятии решений ограничена.
Il loro potere decisionale è limitato.
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
L'argomentazione secolare secondo cui la brama di Morsi per il potere avrebbe compromesso la nascente democrazia dell'Egitto non ha retto alla prova dei fatti.
На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
L'esercito era stato chiamato per riaffermare i pieni poteri legislativi.
Вполне предсказуемо, экономическая ситуация в Египте в ходе этой борьбы за власть прошла путь от плохой до еще более худшей.
Come accade sempre nelle rivoluzioni politiche, la situazione economica egiziana è peggiorata sensibilmente nel corso di queste lotte di potere.
Возможно, Северная Корея является наиболее нездоровым правительством в современном мире и можно только надеяться, что ее жестокая власть рухнет в ближайшее время.
Quello vigente in Corea del Nord è forse il regime più dannoso attualmente, e si può solo sperare che il suo crudele governo crolli presto.
Правительство Кима сохранило власть хотя страна подвергается серьезным экономическим санкциям, возможно, потому, что Китай, опасаясь объединенной Кореи на границе, до сих пор не готов отрезать поддержку.
Il regime di Kim continua saldamente al potere, pur essendo soggetto a severe sanzioni economiche, forse perché la Cina, temendo una Corea unita al confine, non è ancora disposta a ritirare il proprio sostegno.
Если Сириза выиграет, но не возьмет власть, основной причиной будет страх, как на это среагирует ЕС.
Se Syriza vincerà ma non salirà al potere, sarà per la paura di come potrà reagire l'Ue.
Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством.
Gli abbienti hanno utilizzato la ricchezza per rafforzare il proprio controllo sul potere.
Тем не менее, некоторые сейчас утверждают, что фискальная и монетарная власть не должны были так быстро или решительно реагировать, когда разразился кризис 2007-2009.
Eppure, oggi vi è chi sostiene che le autorità fiscali e monetarie non avrebbero dovuto rispondere così in fretta o con tanta forza allorché la crisi è scoppiata nel 2007-2009.

Возможно, вы искали...