прибегать русский

Перевод прибегать по-итальянски

Как перевести на итальянский прибегать?

прибегать русский » итальянский

arrivare utilizzare usare rivolgersi ricorrere impegnare fare ricorso arrivare correndo applicare accorrere

Примеры прибегать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский прибегать?

Субтитры из фильмов

Нечасто приходится прибегать к таким трюкам, но я был в ярости.
Del tutto irregolare, ovviamente, ma non ci vedevo dalla rabbia.
Я буду очень признателен, если вы не будете прибегать к моим услугам во время свиданий с моей дочерью, сэр.
Preferirei non essere coinvolto quando esce con mia figlia.
И приходится прибегать к словарю.
A volte lo trovo difficile e ho bisogno del dizionario.
Я полагаю, что не следует прибегать к оружию в этом необитаемом доме.
C'è bisogno di qualcuno che non sappia niente di armi in questa casa disabitata.
Когда обычные средства не действуют, приходится прибегать к чрезвычайным.
Beh, i tuoi espedienti non hanno avuto successo. Sto cercando qualcosa di altro.
Я не хотел прибегать к этому, но тебя прослушают.
Non volevo ricorrere a questo, ma farai l'audizione.
К каким же еще словам можно прибегать?
Esatto.
Пожалуйста, не нужно прибегать к вашему утомительному клише, и спасать мою шею в последний момент.
Non ricominciate con la pretesa di partire al salvataggio al momento opportuno.
Я не могу прибегать всякий раз, когда он давит тебе на мозоль.
Incomincia a darmi noia dover correre ogni volta che ti infastidisce.
Почему вы не сказали нам это? Зачем прибегать к обману? Насилию?
Perchè usare l'inganno, la violenza?
Разумеется, я надеюсь, что к помощи армии прибегать не придётся. - Следующий вопрос?
Per quanto mi auguri che non ci sia bisogno di loro.
Я стараюсь не прибегать к силе, пока точно не уверен, что мне угрожает смерть.
Generalmente, non sono favorevole a costringere qualcuno non quando c'è la possibilità che potrebbe avere la mia vita tra le sue mani.
Не хотелось бы прибегать к избитым ссылкам на театральные мюзиклы в одиннадцатом часу - но я пережил Никсона, Рейгана, двух Бушей, и я по-прежнему здесь.
Non per ricorrere a banali riferimenti di teatro musicale all'ultimo, ma ho superato Nixon, Reagan. due legislature Bush. e sono ancora qui.
Не хотелось мне к этому прибегать, Док, но вы мне не оставили выбора.
Concittadini, conoscete tutti la storia della nostra città.

Из журналистики

Насколько реалистично надеяться на успех если правительство не будет прибегать к более острым политическим методам, чем сегодняшний подход?
La questione è se sia realistico sperare nella realizzazione dell'obiettivo a meno che il governo non si avvalga di strumenti ben più efficaci di quelli che attualmente sembra preparato a utilizzare.
Одно из таких убеждений состоит в том, что города, регионы и страны должны прибегать к специализации.
Una idea che appartiene a questa categoria è che le città, le regioni ed i paesi dovrebbero specializzarsi.
Да, люди действительно прибегают к специализации, верно и то, что они должны к ней прибегать.
Sì, la gente si specializza realmente, ed è giusto che lo faccia.
Каково будет их предпочтительное сочетание односторонних и многосторонних подходов и к каким инструментам - от дипломатии и санкций к разведывательной деятельности и военной силе - они будут наиболее часто прибегать?
Quale sarà il loro mix preferito di unilateralismo e multilateralismo, e a quali strumenti - da diplomazia e sanzioni a operazioni di intelligence e forza militare - faranno più spesso ricorso?

Возможно, вы искали...