удивлять русский

Перевод удивлять по-итальянски

Как перевести на итальянский удивлять?

удивлять русский » итальянский

sorprendere stupire meravigliare trasecolano stupirsi sbalordire

Примеры удивлять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский удивлять?

Простые фразы

Том умеет удивлять.
Tom è capace di sorprendere.

Субтитры из фильмов

Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
Sai, questo pianeta non cesserà mai di stupirmi.
Не перестаёшь меня удивлять. В кино не ходишь, ты что, из коммунистов?
Continui a stupirmi, sei uno che non va al cinema, cosa sei, un comunista?
Люди могут удивлять. - Он просто Джек.
A volte le persone possono sorprenderti.
Ты не перестаёшь удивлять меня.
Robert. non tinisci mai di stupirmi.
Джерри, ты не перестаешь меня удивлять.
Continui a sorprendermi.
Таким образом сумеем тебя удивлять время от времени.
Così forse potremmo sorprenderla, di tanto in tanto.
Да, ты не перестаешь удивлять.
Sei davvero straordinaria.
Некоторые вещи не перестают удивлять.
Succedono cose strane, Frankie.
Как здорово осознавать тот факт, что у тебя осталось умение удивлять самого себя.
E' una gran cosa quando realizzi di avere ancora l'abilita' di sorprenderti.
Жизнь умеет удивлять.
La vita è strana.
Ты можешь узнать о них все, что только можно, за месяц, однако и через сотню лет они не перестанут тебя удивлять.
Puoi imparare quanto c'è da sapere sulle loro usanze in un mese. riescono ancora a sorprenderti.
Теперь очередь Джо Танто всех удивлять, он обгоняет Джимми Блая....обходит его, они чуть-чуть не касаются.
Joe Tanto fa una mossa. Sí affíanca a Jímmy Bly. Lo superaTanto è secondo.
Вы никогда не перестаете удивлять меня.
Non cessi mai di sorprendermi.
Почему это должно меня удивлять?
Perche' dovrebbe?

Из журналистики

Действительно, ее производительность продолжает меня удивлять.
La sua performance, infatti, non cessa di stupirmi.
На самом деле, такой слабый охват в богатых странах не должен сильно удивлять, особенно учитывая демографическую структуру тех, кто этой вакцины не получает.
La scarsa copertura nei Paesi più ricchi del mondo non dovrebbe sorprendere affatto, soprattutto se si considera la demografia di coloro che vengono omessi.
Такая ситуация не должна удивлять, если вы понимаете источники неравенства.
La ricerca di rendita distorce l'economia.
Никого не должно удивлять, что международные соглашения Америки создают не свободную торговлю, а управляемую.
Non dovrebbe sorprendere che gli accordi internazionali dell'America creano un commercio gestito piuttosto che libero.

Возможно, вы искали...