scegliere итальянский

выбрать, выбирать

Значение scegliere значение

Что в итальянском языке означает scegliere?

scegliere

indicare, prendere, tra più cose, soluzioni o persone quella che secondo un determinato criterio, sembra la migliore  scegliere un abito, una moglie, un vaso prendere la parte migliore separandola dalla peggiore  scegliere fior da fiore preferire  effettuare una scelta tra più opzioni|pf.

Перевод scegliere перевод

Как перевести с итальянского scegliere?

Примеры scegliere примеры

Как в итальянском употребляется scegliere?

Простые фразы

Puoi scegliere quello che vuoi.
Ты можешь выбрать чего хочешь.
A volte è difficile scegliere.
Иногда выбирать трудно.
Cosa posso scegliere?
Что мне выбрать?
È troppo difficile scegliere.
Слишком трудно выбрать.
Devi scegliere.
Тебе надо выбрать.
Devi scegliere.
Ты должен выбрать.
Dovete scegliere.
Вам надо выбрать.
Dovete scegliere.
Вы должны выбрать.
Abbiamo lasciato la possibilità di scegliere.
Мы оставили возможность выбора.
Dobbiamo scegliere.
Мы должны выбирать.
Dobbiamo scegliere.
Мы должны выбрать.
Abbiamo bisogno di scegliere.
Нам нужно выбрать.
Dobbiamo scegliere.
Нам надо выбирать.
Non costringermi a scegliere.
Не заставляй меня выбирать.

Субтитры из фильмов

Non potete costringermi a scegliere!
Не заставляйте меня выбирать!
Visto che l'India è prima nell'ordine alfabetico, lasceremo che l'India sia la prima a scegliere i loro opponenti.
Поскольку Индия первая мы дадим ей первой право выбора.
Devi decisamente scegliere la Corea!
Обязательно выбери Корею!
L'Italia avrebbe dovuto scegliere noi invece!
Италия должна была выбрать нас!
Chi dovrei scegliere?
Что же делать?
Ha detto che una volta era New York, ma che non e' mai troppo tardi per scegliere Tucson.
Похоже, я приехал.
Jas, dai. Andiamo a scegliere la prima serie di abiti.
Джас, пойдём, выберем, что примерим сначала.
E' meraviglioso non dover scegliere.
Так чудесно, что теперь мне не нужно выбирать.
Che io, Josh e Greg potremmo essere una troppia poliamorosa come voi, visto che non riesco a scegliere tra loro due.
Джош, Грег и я можем быть полиаморным трио, как вы, раз уж я не могу выбрать между ними.
Questo tipo di relazione non e' un'alternativa predefinita per qualcuno che non riesce a scegliere.
Отношения такого рода не обязательно подойдут тому, кто не может выбрать.
Stavo andando al lavoro e ho pensato di passare e vedere come andava e magari di aiutarti. A scegliere il vestito.
Я вот решила проведать тебя по пути на работу, узнать, как тут всё идет, и, может. помочь с выбором платья.
Beh, tu certo li sai scegliere.
Да уж, мужчин выбирать ты умеешь.
Un uomo deve scegliere tra la bottiglia e la stella.
У меня появился выбор между бутылкой и звездой.
Tu che faccia vorresti, se potessi scegliere?
С кем бы ты поменялся, будь у тебя выбор?

Из журналистики

Ora la Cina deve scegliere tra un modello di crescita del passato orientato dagli investimenti e basato sulle esportazioni, ed un nuovo ordine economico più praticabile.
Теперь Китай должен сделать выбор между экспорто-ориентированной, основанной на инвестициях моделью роста прошлого и новым, более жизнеспособным экономическим порядком.
Il problema è che la Germania non è stata indotta a scegliere.
Беда в том, что Германия не была поставлена перед выбором.
Permettere ai cittadini di scegliere come donare il proprio denaro può aiutare a combattere la corruzione nei Paesi in cui spesso i politici fanno un uso indebito dell'APS, e a scoraggiare progetti inutili o impraticabili.
Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.
Inoltre, le persone sarebbero molto meno inclini a lamentarsi degli sprechi o dell'utilizzo sbagliato del denaro se spettasse a loro scegliere come destinarlo.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
L'impatto di queste valutazioni, infatti, dipende dal fatto se il consumatore tipico legga realmente le recensioni online prima di scegliere.
Роль и влияние рейтингов зависит от того, читает ли обычный потребитель отзывы в Интернете до принятия решения по использованию данной услуги.
Mentre è sempre più frequente farlo prima di prenotare una camera, lo è molto meno quando si tratta di scegliere tra vari bar di una via molto frequentata (e la perenne scortesia dei camerieri parigini ne è la dimostrazione).
Хотя это обычно делается при заказе гостиницы, но маловероятно, что решение принимается таким же образом при посещении, например, бара на людной улице (это подтверждает продолжающаяся неизменная грубость парижских официантов).
L'ultima roccaforte contro i valutatori è rappresentata da quei servizi che non danno ai clienti la possibilità di scegliere, cioè i monopoli o alcuni enti governativi, tra cui gli aeroporti.
Последними услугами, уклоняющимися от рейтинга, будут те услуги, в которых у потребителя нет выбора, например монополии или государственные учреждения, или такие организации, как аэропорты.
CITTA' DEL CAPO - Al giorno d'oggi le persone sono troppo spesso obbligate a scegliere tra il fare ciò che è giusto moralmente e ciò che è vantaggioso economicamente.
КЕЙПТАУН - В настоящее время люди слишком часто вынуждены выбирать между тем, что морально правильно делать и делать то, что экономически выгодно.
Santos avrebbe potuto essere tentato, dunque, di scegliere la via dello Sri Lanka - un attacco militare spietato per sconfiggere i ribelli, al prezzo di gravi violazioni dei diritti umani e la distruzione delle comunità civili.
Поэтому Сантос мог бы соблазниться на способы Шри-Ланки - безжалостное военное нападение на повстанцев ценой нарушения основных прав человека и разрушения гражданского общества.
Alcune aziende, però, possono scegliere di adeguarsi, avvantaggiandosi di opportunità mai viste per restare dinamiche.
Тем не менее, некоторые фирмы адаптируются, воспользовавшись беспрецедентными возможностями оставаться гибкими.
Il governo ha poco da scegliere.
Правительственные варианты ограничены.
Confermando gli accordi del Partenariato Orientale, i leader europei dimostreranno che non sono pronti ad assistere a una nuova divisione del continente in stile Yalta che priverebbe tali Paesi del diritto di scegliere il loro stesso destino.
Путем подтверждения соглашений Восточного Партнерства, лидеры ЕС смогут продемонстрировать, что они не готовы согласиться с новым разделением континента в Ялтинском стиле, которое лишит эти страны их права выбирать свою собственную судьбу.
Il governo del primo ministro Antonis Samaras ha fallito, e ora, a causa dell'incapacità del parlamento di scegliere un nuovo presidente greco, si terranno le elezioni anticipate il 25 gennaio.
Правительство премьер-министра Антониса Самараса пало, и теперь, благодаря неспособности Парламента выбрать нового президента Греции, всеобщие досрочные выборы пройдут 25 января.
Ciò che motiva le decine di migliaia di dimostranti di Hong Kong è il principio che debbano decider di per sè delle loro cose come gli era stato promesso, compresa la possibilità di scegliere da chi farsi governare con elezoni libere ed eque.
Что мотивирует десятки тысяч демонстрантов Гонконга - это страстное убеждение, что они должны быть в состоянии сами вести свои дела, как им было обещано, выбирая тех, кто ими правит путем свободных и справедливых выборов.

Возможно, вы искали...