бедствие русский

Перевод бедствие по-португальски

Как перевести на португальский бедствие?

Примеры бедствие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бедствие?

Субтитры из фильмов

Когда я терпел бедствие на мысе Хаттерас, шестерых парней заблокировало в кубрике. Потому, что заклинило дверь и они не смогли ее выбить.
Quando embarquei no Hateras, seis tipos ficaram presos no castelo de popa, porque a porta emperrou e não a conseguiram arrombar.
Мы не были там много лет. - Представь, что ты потерпел бедствие, и что у тебя есть бутылка. Ты что, вперился бы в нее и тупо ждал смерти?
Imagine que é um náufrago e tem uma garrafa, iria ficar olhando até morrer?
Судно Первой Федерации терпит бедствие.
A nave da Primeira Federação está a agonizar.
Какое у вас бедствие?
Qual é a vossa emergência?
Сообщите, что у вас за бедствие.
Explique a natureza da emergência.
Когда мы собирались улететь, последнее бедствие поразило нас.
No culminar dos nossos planos de partida, deu-se um desastre repentino.
И большое бедствие, с которым вы сейчас столкнулись.
E a infelicidade que enfrentam agora.
Обаяние - это английское национальное бедствие.
O charme é o grande mal inglês.
Спасать терпящих бедствие.
O dever de socorro.
Война - величайшее бедствие, сын мой.
A guerra é o maior dos males, meu filho.
Если использовать технический термин, это просто стихийное бедствие.
Utilizando um termo técnico, é um desastre.
Это означает непредвиденное стихийное бедствие И он отменяет все обещания и обязательства.
É um acto de Deus, não previsto. Anula todas as promessas e obrigações.
Бедствие, которое порочит Сицилию. Палермо главным образом..в глазах мира.
Uma praga que difama a Sicília em particular Palermo, diante dos olhos dos homens.
Я вижу бедствие. Я вижу катастрофу.
Vejo desastres, vejo catástrofes.

Возможно, вы искали...