бедствие русский

Перевод бедствие по-итальянски

Как перевести на итальянский бедствие?

Примеры бедствие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский бедствие?

Субтитры из фильмов

Наш народ испытал большое бедствие которое вынудило нас бороться. сплотило нас воедино. и оставило нас великими.
La grande calamità del nostro popolo ci ha spinti alla lotta. ci ha uniti. e resi più grandi.
Сегодня вечером мои глаза должны хорошо видеть терпящих бедствие.
No, stanotte devo avvistare naufraghi.
Мы терпим бедствие, терпим бедствие.
Mayday, mayday. Rimanete in attesa, Burbank Tower.
Мы терпим бедствие, терпим бедствие.
Mayday, mayday. Rimanete in attesa, Burbank Tower.
Возьмите любой пожар, любое землетрясение или бедствие, летающие тарелки всегда ни причем.
Considera ogni incendio, ogni terremoto, ogni catastrofe importante, e poi riflettici.
Если эта ракета взлетит, это будет значить бедствие для всего мира.
Se questo razzo parte, significa disastro per il mondo intero.
Война - величайшее бедствие, сын мой.
La guerra e' la peggiore delle disgrazie, figliolo.
Это означает непредвиденное стихийное бедствие И он отменяет все обещания и обязательства.
Si tratta di un evento imprevedibile che rende nullo qualsiasi obbligo o accordo.
Терплю бедствие!
Mayday, mayday!
Бедствие, которое порочит Сицилию. Палермо главным образом..в глазах мира.
Una piaga che diffama la Siciliae Palermo in particolare... agli occhi del mondo.
Мы терпим бедствие и нам нужна помощь.
Siamo in difficoltà. Ci serve aiuto.
Терплю бедствие, терплю бедствие!
Mayday.
Терплю бедствие, терплю бедствие!
Mayday.
Эта комната - бедствие.
Questa camera e' un disastro.

Из журналистики

Многие инвесторы не хотят быть связанными с промышленностью, ответственной за потенциальное глобальное бедствие, особенно с компаниями, которые бросают свои деньги и влияние против важных мероприятий по борьбе с изменением климата.
Molti investitori non vogliono essere associati a un settore responsabile della potenziale calamità globale, e soprattutto a società che gettano il proprio denaro e influenzano azioni significative per combattere i cambiamenti climatici.
К сожалению, Запад не обеспечил необходимую финансовую помощь, вопреки моим рекомендациям (как и множества других людей), и в результате российское экономическое и финансовое бедствие было более тяжелым.
Purtroppo, ignorando le mie raccomandazioni (e quelle di molte altre persone), l'Occidente non fornì la necessaria assistenza finanziaria e questo determinò l'aggravarsi della catastrofe economica e finanziaria della Russia.
НЬЮ-ЙОРК - Безусловно, продолжающееся кровопролитие в Сирии не только самое большое мировое гуманитарное бедствие, но также и один из самых серьезных геополитических рисков.
NEW YORK - Il sanguinoso conflitto in Siria non è solo uno dei più grandi disastri umanitari a livello mondiale, ma comporta anche uno dei più grandi rischi geopolitici.
БЕРЛИН - Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие - стоимость энергии.
BERLINO - Man mano che la crisi del debito in Europa rientra si profila all'orizzonte un altro disastro economico, stavolta riguardante il prezzo dell'energia.
Бедствие подтвердило традиционное представление о Японии, как о стране, в которой динамичный частный сектор сочетается с анемичным государственным сектором и центральным управлением.
Il disastro ha riconfermato la tradizionale immagine del Giappone, ossia di paese che combina un settore privato dinamico con un settore pubblico anemico e un'amministrazione centralizzata.
С точки зрения международных отношений, однако, бедствие могло улучшить двусторонние связи Японии с влиятельными странами.
In termini di relazioni internazionali, tuttavia, il disastro è riuscito a incentivare i legami bilaterali del Giappone con paesi influenti.

Возможно, вы искали...