исполнять русский

Перевод исполнять по-португальски

Как перевести на португальский исполнять?

исполнять русский » португальский

realizar executar representar levar a cabo implementar fazer efetuar cumprir atingir

Примеры исполнять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский исполнять?

Субтитры из фильмов

Ты, дешёвая обезьяна, не мешай Бутчу исполнять долг!
Ouça, sua coscuvilheira de meia-tijela. O Budd tem que cumprir com o seu dever! O que é que diz?
Закон надо исполнять. - Если только.
A lei tem de se cumprir, a não ser.
С такой работы никто сам не уходит,.. разве что болезнь помешает исполнять свой долг.
As pessoas naqueles trabalhos quase nunca desistem, a não ser que lhes seja prejudicial à saúde continuar.
Бог да пошлёт нам вольно исполнять обряды нежной дружбы!
Deus nos dê ocasião para estes ritos do bem querer.
Вы будете верно исполнять.
Cumprirão fielmente os vossos deveres.
Вы будете верно исполнять.
Cumprirão fielmente.
Вы будете верно исполнять свои обязанности без компенсации или денежного вознаграждения.
Cumprirão fielmente os vossos deveres. sem nenhuma recompensa nem remuneração monetária. Amen.
Узнавать волю Господа и исполнять от души.
Descobrir qual a vontade de Deus e cumpri-la de forma dedicada.
Когда меня направили сюда, я дал клятву исполнять обязанности, которые ясно и точно были описаны.
Quando fui comissionado, prestei um juramento para assumir as minhas responsabilidades, as quais foram claramente e exactamente especificadas.
Когда я отдаю приказ, его должны исполнять. Мне не надо повторять его.
Quando eu dou uma ordem, espero ser obedecido.
Шериф, вы сберегли для меня четыре идеальные шеи. Исполнять приговор, будет за счастье.
Bem, Xerife, tem aqui quatro bons pescoços. que vão quebrar muito bem.
Вы должны понимать дисциплину, уметь отдавать и исполнять приказы.
Devem entender a disciplina, para poderem dar ordens.
Если не хотите исполнять долг, налагаемый титулом, откажитесь.
Se não quiser as obrigações que acompanham o título, desista dele.
Готовы ее исполнять?
Está pronto a exercer essa função? - Estou.

Из журналистики

Предприятия могут обязаться исполнять условия гендерного паритета, взяв на себя несколько конкретных шагов.
As empresas podem empenhar-se na consecução da paridade de géneros, através de várias medidas concretas.
Одно из них - решение премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, озвученное в его выступлении на Генеральной ассамблее ООН в прошлом месяце, пока не исполнять свои угрозы развернуть односторонние военные действия против ядерных объектов Ирана.
Um deles é a decisão do Primeiro-ministro Binyamin Netanyahu, anunciada no seu discurso à Assembleia Geral das Nações Unidas no mês passado, de suspender a ameaça de lançar um ataque militar unilateral contra as instalações nucleares do Irão.

Возможно, вы искали...