сленг русский

Перевод сленг по-португальски

Как перевести на португальский сленг?

сленг русский » португальский

gíria calão jargão argot Giria

Примеры сленг по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сленг?

Субтитры из фильмов

Как он может быть остроумным, если даже его сленг устарел?
Até a gíria dele está fora de uso.
Это как сленг.
Tipo calão.
Использовал в разговоре сленг?
Falou muito em calão?
Простите, мисс Дион, но уличный сленг - удивительно точная форма выражения.
Desculpe, Sra. Dionne. - Obrigada. O calão é uma forma de expressão cada vez mais válida.
О, я подумала, что ты использовал какой-то сленг шоу-бизнеса,. и я в него недостаточно врубаюсь, чтобы понять.
Pensava que estavas a uma giria do mundo do espectáculo que eu não entendia.
Тебе нужно выучить новый сленг.
Precisas de aprender calão novo.
Рифмованный сленг кокни.
Chamamo-lhe calão em rima de.
Сленг, знаю.
Londres Oriental.
Я не уверен, что понял твой гетто-сленг, доктор Хаус.
Não sei se entendo o seu calão de gueto.
Побереги своё сленг при себе.
Poupa-me o teu calão, abusador.
Это байкерский сленг.
Carregar a fundo?
Это новый сленг.
Que foi? É um novo calão!
Эй, эта моркой сленг, на котором ты разговариваешь ты ведь не будешь говорить так всё время? А? Да!
Ouça, essa forma de tratamento para comigo. não é sempre assim, certo?
Он словно дамочка с большими буферами, я бы потрогал ее пышные гондолы, простите меня за мой технический сленг.
É uma 'senhora' bem dotada. Bem gostava de lhe pôr as mãos nas suas amplas 'carlingas', desculpem lá a 'engenheirice'.

Возможно, вы искали...